「慈愛に満ちている」は韓国語で「인자하다」という。
|
・ | 그는 친절하고 인자한 사람이었다. |
彼は優しくて、懐深い人だった。 | |
・ | 그는 인자한 사람이다. |
あの人は慈悲深い人だ。 | |
・ | 인자한 사람은 정이 깊은 사람입니다. |
慈悲深い人は情に深い人です。 | |
・ | 할아버지의 활짝 웃으시는 모습이 얼마나 인자하시던지. |
お祖父さんのにっこり微笑まれる姿が、どれ程慈愛に満ちていたことか。 | |
・ | 그는 언제나 인자한 미소로 나를 대한다. |
彼はいつでも仁者である笑顔で僕に接していた。 | |
・ | 인자하고 사려 깊다. |
慈愛に満ちて思慮深い。 | |
・ | 선생님은 늘 푸근하고 인자하셨다. |
先生は、いつも穏やかで慈愛に満ちていた。 |
부지런하다(勤勉だ) > |
사려 분별(思慮分別) > |
이기주의(利己主義) > |
성질이 있다(気性が荒い) > |
악질(悪質) > |
기가 약하다(気が弱い) > |
자존심이 강하다(プライドが高い) > |