「慈愛に満ちている」は韓国語で「인자하다」という。
|
![]() |
・ | 그는 친절하고 인자한 사람이었다. |
彼は優しくて、懐深い人だった。 | |
・ | 그는 인자한 사람이다. |
あの人は慈悲深い人だ。 | |
・ | 인자한 사람은 정이 깊은 사람입니다. |
慈悲深い人は情に深い人です。 | |
・ | 할아버지의 활짝 웃으시는 모습이 얼마나 인자하시던지. |
お祖父さんのにっこり微笑まれる姿が、どれ程慈愛に満ちていたことか。 | |
・ | 그는 언제나 인자한 미소로 나를 대한다. |
彼はいつでも仁者である笑顔で僕に接していた。 | |
・ | 인자하고 사려 깊다. |
慈愛に満ちて思慮深い。 | |
・ | 선생님은 늘 푸근하고 인자하셨다. |
先生は、いつも穏やかで慈愛に満ちていた。 |
성질머리(気立て) > |
마음씨(心立て) > |
욕심쟁이(欲ばり) > |
고지식하다(生真面目だ) > |
성격차(性格の不一致) > |
인격(人格) > |
참을성(堪え性) > |
분풀이하다(腹いせする) > |
참모습(素顔) > |
낯가림(人見知り) > |
사납다(荒れ狂う) > |
얌체(ちゃっかり) > |
싸가지가 없다(礼儀がない) > |
겸손(謙遜) > |
용기(勇気) > |
겸손하다(謙遜する) > |
너그럽다(寛大だ) > |
소극적(消極的) > |
성격 차이(性格の不一致) > |
성질(性質) > |
고집하다(固執する) > |
요령이 없다(要領が悪い) > |
인심이 좋다(気前がいい) > |
불성실하다(不真面目だ) > |
착하다(やさしい(優しい)) > |
신념(信念) > |
불성실(不誠実) > |
온순하다(大人しい) > |
애호가(愛好家) > |
검소(質素) > |