「大らかだ」は韓国語で「털털하다」という。大雑把で堅苦しくない性格によく使う。
|
![]() |
「大らかだ」は韓国語で「털털하다」という。大雑把で堅苦しくない性格によく使う。
|
・ | 그는 특유의 털털한 미소를 지었다. |
彼は、特有の屈託のない笑みを浮かべた。 | |
・ | 그 사람은 털털한 사람이다. |
その人は気さくな人だ。 | |
・ | 그녀는 털털하고 유머도 있다. |
彼女は気さくでユーモアもある。 | |
・ | 겉으로 보면 털털하지만 실은 집요하고 날카롭다. |
外見は大雑把で堅苦しくないが、実は執拗で鋭い。 | |
・ | 옆집 아저씨처럼 푸근하고 털털하다. |
隣のおじさんのように和やかで大雑把で堅苦しくない。 | |
・ | 짧은 대화로 털털한 성격임을 짐작할 수 있다. |
ちょっとの会話で堅苦しくない性格を推し量ることができた。 | |
・ | 제가 털털한 성격이거든요. |
私が大雑把な性格なんです。 | |
・ | 그녀는 매우 지식이 풍부한 한편, 때때로 털털한 면도 있습니다. |
彼女は非常に知識が豊富な一方、時折おおざっぱな面もあります。 | |
・ | 그는 털털해보이는 외모와는 달리 일에 대한 열정이 남다른 야심가입니다. |
彼は大雑把に見える外見とは違い、仕事に対する情熱が抜きん出ている野心家です。 | |
・ | 먼지를 털털 털어내다. |
誇りをたたき出す。 |
용기(가) 있다(勇気がある) > |
짓궂다(意地悪い) > |
성질머리(気立て) > |
탐욕(貪欲) > |
겁이 많다(臆病だ) > |
요령이 좋다(要領がいい) > |
똥고집(くそ頑固) > |
여우 같다(ずる賢い) > |
고집이 세다(我が強い) > |
허영(虚栄) > |
생기발랄하다(元気はつらつとしている.. > |
정열적(情熱的) > |
다중인격(多重人格) > |
세침떼기(澄まし屋) > |
줏대(主体性) > |
후안무치하다(ずうずうしい) > |
열정(熱情) > |
오기(負けん気) > |
불성실하다(不真面目だ) > |
결벽증(潔癖症) > |
성급하다(せっかちだ) > |
떼(駄々) > |
정체성(アイデンティティ) > |
기세(勢い) > |
무자비(無慈悲) > |
옹고집(片意地) > |
우쭐거리다(偉ぶる) > |
칠칠맞지 못하다(だらしない) > |
정답다(仲睦まじい) > |
멍청하다(馬鹿だ) > |