「大らかだ」は韓国語で「털털하다」という。大雑把で堅苦しくない性格によく使う。
|
「大らかだ」は韓国語で「털털하다」という。大雑把で堅苦しくない性格によく使う。
|
・ | 그는 특유의 털털한 미소를 지었다. |
彼は、特有の屈託のない笑みを浮かべた。 | |
・ | 그 사람은 털털한 사람이다. |
その人は気さくな人だ。 | |
・ | 그녀는 털털하고 유머도 있다. |
彼女は気さくでユーモアもある。 | |
・ | 겉으로 보면 털털하지만 실은 집요하고 날카롭다. |
外見は大雑把で堅苦しくないが、実は執拗で鋭い。 | |
・ | 옆집 아저씨처럼 푸근하고 털털하다. |
隣のおじさんのように和やかで大雑把で堅苦しくない。 | |
・ | 짧은 대화로 털털한 성격임을 짐작할 수 있다. |
ちょっとの会話で堅苦しくない性格を推し量ることができた。 | |
・ | 제가 털털한 성격이거든요. |
私が大雑把な性格なんです。 | |
・ | 그녀는 매우 지식이 풍부한 한편, 때때로 털털한 면도 있습니다. |
彼女は非常に知識が豊富な一方、時折おおざっぱな面もあります。 | |
・ | 그는 털털해보이는 외모와는 달리 일에 대한 열정이 남다른 야심가입니다. |
彼は大雑把に見える外見とは違い、仕事に対する情熱が抜きん出ている野心家です。 | |
・ | 먼지를 털털 털어내다. |
誇りをたたき出す。 |
빈정거리다(皮肉る) > |
침착하다(落ち着いている) > |
아양(愛嬌) > |
성격 차이(性格の不一致) > |
변덕쟁이(気まぐれ屋) > |
겸허히(謙虚に) > |
용기(가) 있다(勇気がある) > |
평상심(平常心) > |
악독하다(邪悪な) > |
고집스럽다(頑固だ) > |
정직하다(正直だ) > |
수줍어하다(照れる) > |
힘차다(力強い) > |
말버릇(口癖) > |
무책임(無責任) > |
비꼬다(皮肉る) > |
술고래(酒豪) > |
백치미(天然ぼけ) > |
늠름하다(たくましい) > |
의리(義理) > |
지조(志操) > |
조신하다(慎ましやかだ) > |
붙임성이 없다(無愛想だ) > |
듬직하다(頼もしい) > |
이기심(利己心) > |
오만(傲慢) > |
고집통(強情っ張り) > |
마음이 약하다(気が弱い) > |
외향적(社交的) > |
태평하다(太平である) > |