「気さくだ」は韓国語で「소탈하다」という。
|
![]() |
・ | 소탈한 성격의 소유자는 주위 사람으로부터 호감을 갖는다. |
気さくな性格の持ち主は周囲の人から好かれる。 | |
・ | 소탈한 사람은 동성에게도 이성에게도 사랑받는다. |
サバサバしている人は、同性にも異性にも好かれます。 | |
・ | 소탈한 여성은 성격이 밝다. |
サバサバしている女性は性格が明るい! | |
・ | 소탈한 여성은 인기가 있다고 합니다. |
サバサバした女性はモテると言われます。 | |
・ | 대기업 사장치고는 무척 소탈하시더라고요. |
大企業の社長にしてはすごく気さくでしたよ。 | |
・ | 사교적인 사람은 초면에도 소탈하게 말할 수 있는 명랑하고 재미있는 사람으로 여겨진다. |
社交的な人は、初対面でも気さくに話せる朗らかな人柄で面白い人と思われる。 |
덜렁덜렁하다(落ち着きのない) > |
정이 많다(情が深い) > |
가상하다(感心だ) > |
후덕하다(思いやりがある) > |
다잡다(引き締める) > |
뻔뻔하다(図々しい) > |
다중인격(多重人格) > |
인심이 좋다(気前がいい) > |
포용력(包容力) > |
변덕이 심하다(非常に気まぐれだ) > |
수다스럽다(おしゃべりだ) > |
겸허히(謙虚に) > |
조신하다(慎ましやかだ) > |
부지런하다(勤勉だ) > |
집착하다(執着する) > |
오기가 세다(負けず嫌い) > |
요령이 좋다(要領がいい) > |
경거망동(軽挙妄動) > |
이기적(利己的) > |
마음보(心根) > |
성격 차이(性格の不一致) > |
나태하다(怠惰だ) > |
순수하다(純粋だ) > |
시원시원하다(さばさばしている) > |
술버릇(酒癖) > |
건방지다(生意気だ) > |
샘이 많다(嫉妬深い) > |
제멋대로(自分勝手に) > |
무신경하다(無神経だ) > |
고집불통(意地っ張り) > |