「気さくだ」は韓国語で「소탈하다」という。
|
・ | 소탈한 성격의 소유자는 주위 사람으로부터 호감을 갖는다. |
気さくな性格の持ち主は周囲の人から好かれる。 | |
・ | 소탈한 사람은 동성에게도 이성에게도 사랑받는다. |
サバサバしている人は、同性にも異性にも好かれます。 | |
・ | 소탈한 여성은 성격이 밝다. |
サバサバしている女性は性格が明るい! | |
・ | 소탈한 여성은 인기가 있다고 합니다. |
サバサバした女性はモテると言われます。 | |
・ | 대기업 사장치고는 무척 소탈하시더라고요. |
大企業の社長にしてはすごく気さくでしたよ。 | |
・ | 사교적인 사람은 초면에도 소탈하게 말할 수 있는 명랑하고 재미있는 사람으로 여겨진다. |
社交的な人は、初対面でも気さくに話せる朗らかな人柄で面白い人と思われる。 |
맹하다(ぼうっとする) > |
차갑다(冷たい) > |
매몰차다(冷酷だ) > |
겸손하다(謙遜する) > |
참을성(堪え性) > |
뻔뻔스럽다(図々しい) > |
발광하다(荒れ狂う) > |
고압적(高圧的) > |
지기 싫어하다(負けず嫌い) > |
속정(俗情) > |
둔하다(鈍い) > |
겁이 많다(臆病だ) > |
부끄러워하다(恥ずかしがる) > |
고집하다(固執する) > |
부도덕(不道德) > |
괴짜(変わり者) > |
낙천적(楽天的) > |
무개념(マナーや常識違反の行動) > |
시원시원하다(さばさばしている) > |
태연하다(平気だ) > |
온화하다(穏やかだ) > |
끈기(粘り気) > |
괘씸하다(不届きだ) > |
징징거리다(ぐずる) > |
검소하다(倹しい) > |
부정적(否定的) > |
얌체(ちゃっかり) > |
기행(奇行) > |
한결같다(ひたむきである) > |
비꼬다(皮肉る) > |