「軽率に行動する」は韓国語で「촐싹대다」という。「촐싹대다」は、軽率に行動したり、落ち着きがなく、せわしなく動いたりする様子を表します。
|
![]() |
「軽率に行動する」は韓国語で「촐싹대다」という。「촐싹대다」は、軽率に行動したり、落ち着きがなく、せわしなく動いたりする様子を表します。
|
・ | 그는 너무 촐싹대서 문제를 일으켰다. |
彼は軽率に行動しすぎて、問題を引き起こした。 | |
・ | 촐싹대는 행동을 해서 주변의 신뢰를 잃었다. |
軽率に行動した結果、周囲の信頼を失った。 | |
・ | 촐싹대는 행동은 때때로 큰 실패를 초래한다. |
軽率な行動は時に大きな失敗を招く。 | |
・ | 촐싹대면 나중에 문제만 생긴다. |
軽率に行動しても、後で問題になるだけだ。 | |
・ | 촐싹거리던 그가 갑자기 진지한 표정을 지었습니다. |
ふざけまわっていた彼が、急に真剣な顔になった。 | |
・ | 너무 촐싹거려서 선생님에게 주의를 받았습니다. |
あまりにもふざけまわって、先生に注意されてしまった。 | |
・ | 아들은 항상 촐싹거리며 주위를 곤란하게 만듭니다. |
息子はいつもふざけまわって、周りを困らせている。 |
완강히(頑強に) > |
명랑(明朗) > |
영악하다(ずる賢い) > |
인심이 좋다(気前がいい) > |
겁(이) 없다(恐れ気もない) > |
넉살이 좋다(ふてぶてしい) > |
근면성(勤勉性) > |
MBTI (엠비티아이)(性格診断テ.. > |
분풀이하다(腹いせする) > |
매너리즘(マンネリズム) > |
인격(人格) > |
모가 나다(性格が円満でない) > |
인품(人柄) > |
약다(抜け目ない) > |
거짓말쟁이(嘘つき) > |
부끄러워하다(恥ずかしがる) > |
소갈머리가 없다(思慮深くない) > |
인내심(忍耐心) > |
조심성(慎み) > |
사회성(社会性) > |
냉정하다(冷静だ) > |
꿋꿋하다(芯が強い) > |
무자비(無慈悲) > |
거칠다(乱暴だ) > |
완고하다(頑固だ) > |
마음이 약하다(気が弱い) > |
매몰차다(冷酷だ) > |
성질이 급하다(短気だ) > |
인색하다(けちだ) > |
고자세(高姿勢) > |