「恥ずかしがる」は韓国語で「부끄러워하다」という。
|
![]() |
・ | 남자들은 여자들의 부끄러워하는 모습을 좋아해요. |
男性は、女性の恥じらう姿が好きです。 | |
・ | 부끄러워하는 행동에는 아이의 불안한 마음이 숨어 있습니다. |
恥ずかしがる行動には、子どもの不安な気持ちが隠れています。 | |
・ | 영수 씨는 사람들 앞에서 부끄러워할 사람이 아니에요. |
ヨンスさんは人前で恥ずかしがるような人ではありません。 | |
・ | 민수는 이성 앞에서는 매우 부끄러워한다. |
ミンスは異性の前では非常に恥ずかしがる。 | |
・ | 그녀가 자신의 낡은 옷을 부끄러워하는 것도 당연하다. |
彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。 | |
・ | 아무것도 부끄러워할 필요 없어요. |
何も恥ずかしがる必要はありません。 | |
・ | 지민 씨는 사람들 앞에서 노래하는 것을 부끄러워한다. |
チミンさんは人前で歌うのを恥ずかしがる。 | |
・ | 괜찮으니까 부끄러워하지 마세요. |
大丈夫なので恥ずかしがらないでください。 | |
・ | 그의 뺨이 발그레해져서 조금 부끄러워하는 것 같았다. |
彼の頬がほんのり赤くなり、少し照れているようだった。 | |
・ | 그녀는 자신의 천한 행동을 부끄러워했다. |
彼女は自分の卑しい行動を恥じていた。 | |
・ | 죄를 부끄러워하며 참회하다. |
罪を恥じて悔いる。 | |
・ | 우리 아이는 처음 보는 친구가 있으면 부끄러워해요. |
うちの子は初めて見るお友達がいると恥ずかしがります。 |
덜렁대는 성격(そそっかしい性格) > |
둔하다(鈍い) > |
이기심(利己心) > |
버릇없다(行儀が悪い) > |
정직(正直) > |
겁이 많다(臆病だ) > |
순결하다(純潔だ) > |
다중인격(多重人格) > |
패륜(倫理に背くこと) > |
외향적(社交的) > |
검소하다(倹しい) > |
털털하다(大らかだ) > |
소박하다(素朴だ) > |
행색(身なり) > |
쫀쫀하다(せこい) > |
욱하는 성격(カッとする性格) > |
해꼬지(他人を害しようとすること) > |
용맹하다(勇猛だ) > |
느긋하다(のんびりしている) > |
귀찮아하다(めんどうがる) > |
발광하다(荒れ狂う) > |
다정다감하다(思いやりが深い) > |
평상심(平常心) > |
파렴치(恥知らず) > |
어리버리하다(天然ぼけだ) > |
비인간적(非人間的) > |
우월감(優越感) > |
한결같다(ひたむきである) > |
처신(身持ち) > |
정이 많다(情が深い) > |