「平気だ」は韓国語で「태연하다」という。
|
・ | 겉으로는 태연한 척했지만 속으로는 매우 걱정하고 있었다. |
表では平然を装ったけれど裏ではとても心配していた。 | |
・ | 그는 태연한 얼굴로 아무 일 없다는 듯이 행동했다. |
彼は何事もなかったような顔で振舞った。 | |
・ | 그녀는 태연하게 거짓말을 한다. |
彼女は平気でうそをつく。 | |
・ | 태연한 척을 했다. |
平気な振りをした。 | |
・ | 그는 무슨 일이 일어나도 태연합니다. |
彼は何が起きても平気です。 | |
・ | 그녀는 모든 것을 알고 있으면서도 내 앞에서는 태연하게 행동하고 있다. |
彼女は全ての事を知っているのに、僕の前では平然と行動している。 | |
・ | 그녀는 겉으로는 태연한 체했다. |
彼女は、上わべは平然を装った。 | |
・ | 그는 태연한 체한다. |
彼は平気なふりをする。 |
인심(人心) > |
느긋느긋하다(のんきだ) > |
지조(志操) > |
성실하다(真面目だ) > |
생기발랄하다(元気はつらつとしている.. > |
오기가 세다(負けず嫌い) > |
부정적(否定的) > |
스마트(スマート) > |
탐욕(貪欲) > |
덜렁대는 성격(そそっかしい性格) > |
꼼꼼하다(几帳面だ) > |
선의(善意) > |
진국(生真面目な人) > |
덤벙거리다(そそっかしい) > |
넉살이 좋다(ふてぶてしい) > |
끈질기다(粘り強い) > |
명랑(明朗) > |
불친절하다(不親切だ) > |
도덕성(道徳性) > |
고집쟁이(強情っ張り) > |
겸허(謙虚) > |
심술궂다(意地悪だ) > |
대차다(芯が強い) > |
근면성(勤勉性) > |
원만하다(円満だ) > |
정직하다(正直だ) > |
시큰둥하다(気乗りしない) > |
태평하다(太平である) > |
쇠고집(非常な意地っ張り) > |
성격 차이(性格の不一致) > |