「太平である」は韓国語で「태평하다」という。
|
・ | 나라가 태평하다. |
国が平和だ。 | |
・ | 태평한 세상이 계속되다. |
太平の世が続く。 | |
・ | 태평하네. |
のんきだね。 | |
・ | 태평하게 산책하는 것이 그의 일과다. |
呑気に散歩するのが彼の日課だ。 | |
・ | 그는 태평하게 책을 읽으며 커피를 마시고 있었다. |
彼は呑気に本を読みながら、コーヒーを飲んでいた。 | |
・ | 그는 태평하게 자는 동안 지진이 일어나도 일어나지 않는다. |
彼は呑気に寝ている間に、地震が起きても起きない。 | |
・ | 그녀는 태평하게 카메라로 풍경을 찍고 있었다. |
彼女は呑気にカメラで風景を撮っていた。 | |
・ | 태평하게 낮잠을 자고 있었는데, 친구가 놀러 왔다. |
呑気に昼寝をしていたら、友達が遊びに来た。 | |
・ | 태평하게 강둑에서 낚시를 하고 있는 노인들이 있었다. |
呑気に川岸で釣りをしている老人たちがいた。 | |
・ | 그는 태평하게 오토바이로 거리를 달리고 있었다. |
彼は呑気にバイクで街を走っていた。 | |
・ | 그는 태평하게 유머로 주위를 즐겁게 하는 사람이다. |
彼は呑気にユーモアで周囲を楽しませる人だ。 | |
・ | 태평한 성격이라 무슨 일에도 동요하지 않는다. |
呑気な性格なので、何事にも動じない。 | |
・ | 그녀는 태평하지만 필요할 때는 확실히 행동한다. |
彼女は呑気だけど、必要な時にはしっかりと行動する。 | |
・ | 저 사람은 태평하지만 남의 기분을 소중히 여기고 있다. |
あの人は呑気だけど、他人の気持ちを大切にしている。 | |
・ | 그는 태평하지만 책임감은 강하다. |
彼は呑気だが、責任感は強い。 | |
・ | 그는 태평하기 때문에 무슨 일이 일어나도 놀라지 않는다. |
彼は呑気だから、何が起こっても驚かない。 | |
・ | 그녀는 태평하지만 때로는 주위를 놀라게 하기도 한다. |
彼女は呑気だが、時には周りを驚かせることもある。 | |
・ | 그녀는 태평하지만 힘든 일이 있어도 냉정하다. |
彼女は呑気だが、大変なことがあっても冷静だ。 |
저자세(弱腰) > |
진지하다(真剣だ) > |
선의(善意) > |
짓궂다(意地悪い) > |
비아냥(皮肉) > |
다혈질(血の気が多い性格) > |
정직(正直) > |
불성실(不誠実) > |
꾀(悪知恵) > |
인성(人柄) > |
게으르다(怠ける) > |
사람됨(人柄) > |
인내(忍耐) > |
인심이 좋다(気前がいい) > |
신경질적이다(神経質だ) > |
독특하다(ユニークだ) > |
옹고집(片意地) > |
기가 세다(気が強い) > |
괘씸하다(不届きだ) > |
정직하다(正直だ) > |
어리석다(愚かだ) > |
신중하다(慎重だ) > |
투정(だだをこねること) > |
시원시원하다(さばさばしている) > |
화끈하다(気前がいい) > |
성질이 있다(気性が荒い) > |
패륜(倫理に背くこと) > |
빈정거림(皮肉) > |
심약하다(気弱い) > |
고집이 세다(我が強い) > |