「勇敢だ」は韓国語で「용감하다」という。
|
![]() |
・ | 동생은 나보다 용감하다. |
弟は私より勇敢だ。 | |
・ | 그는 용감한 군이이었다. |
彼は勇敢な軍人だった。 | |
・ | 그는 용감하다. |
彼は勇ましい。 | |
・ | 용감하게 맞서다. |
勇敢に立ち向かう。 | |
・ | 그것은 용감한 행동이었다. |
それは勇敢な行動だった。 | |
・ | 그의 용감한 행동은 칭찬할 만하다. |
彼の勇ましい行動は称賛に値する。 | |
・ | 용감한 전사들이 적에게 맞섰다. |
勇ましい戦士たちが敵に立ち向かった。 | |
・ | 그의 용감한 행위는 용기와 결의의 증거였다. |
彼の勇ましい行為は勇気と決意の証だった。 | |
・ | 그녀의 용감한 태도는 그들의 격려가 되었다. |
彼女の勇ましい態度は彼らの励みとなった。 | |
・ | 그들은 용감한 승리를 거두었다. |
彼らは勇ましい勝利を収めた。 | |
・ | 그의 용감한 행동이 그의 명성을 높였다. |
彼の勇ましい行動が彼の名声を高めた。 | |
・ | 그는 용감한 마음을 가지고 어려움에 맞섰다. |
彼は勇ましい心を持って困難に立ち向かった。 | |
・ | 용감한 전사가 그 마을을 지켰다. |
勇ましい戦士がその村を守った。 | |
・ | 그의 용감한 결단이 그 위기를 구했다. |
彼の勇ましい決断がその危機を救った。 | |
・ | 그의 용감한 행동은 전설이 되었다. |
彼の勇ましい行動は伝説となった。 | |
・ | 용감한 전사가 그 땅을 지켰다. |
勇ましい戦士がその土地を守った。 | |
・ | 용감한 전사들이 적을 향해 나아갔다. |
勇ましい戦士たちが敵に向かって進んだ。 | |
・ | 용감한 전사의 용기는 끝이 없다. |
勇ましい戦士の勇気には限りがない。 | |
・ | 그의 용감한 행동으로 전세를 뒤집을 수 있었다. |
彼の勇敢な行動で、戦況をひっくり返すことができた。 | |
・ | 절체절명의 상황에서 탈주하기 위해 그는 용감한 결단을 내렸습니다. |
絶体絶命の状況から脱走するために、彼は勇敢な決断をしました。 | |
・ | 사극에 나오는 무사들은 매우 강하고 용감한 인물이 많습니다. |
時代劇に出てくる武士は、非常に強く、勇敢な人物が多いです。 | |
・ | 그의 용감한 공중전 전적은 동료들에게 큰 영향을 미쳤다. |
彼の勇敢な空中戦での戦績は、仲間たちに大きな影響を与えた。 | |
・ | 이 잠수복은 매우 착용감이 좋아요. |
このウェットスーツはとても着心地がいいです。 | |
・ | 이 신발은 착용감이 좋고 디자인도 멋져서 강추예요. |
この靴は履き心地が良くてデザインも素敵なので、強くおすすめです。 | |
・ | 이 신발은 디자인도 좋고 착용감도 최고라서 강추해요. |
この靴はデザインも良くて、履き心地も最高なので強くおすすめします。 | |
・ | 용감한 행동에는 배짱이 필요합니다. |
勇敢な行動には、度胸が必要です。 | |
・ | 통굽부츠를 구입했는데 착용감도 좋아요. |
厚底ブーツを購入しましたが、履き心地も良いです。 | |
・ | 소방대원의 용감한 행동에 감사하고 있어요. |
消防隊員の勇敢な行動に感謝しています。 | |
수줍음을 타다(はにかむ) > |
붙임성(愛想) > |
윤리관(倫理観) > |
상큼 발랄(さわやか溌剌) > |
인자하다(慈愛に満ちている) > |
방자하다(横柄だ) > |
원만하다(円満だ) > |
샘이 많다(嫉妬深い) > |
모지다(角張る) > |
강직하다(剛直だ) > |
용맹스럽다(勇ましい) > |
사려(思慮) > |
당당하다(堂々としている) > |
청렴결백하다(清廉潔白する) > |
겸허히(謙虚に) > |
고압적(高圧的) > |
오지랖을 떨다(おせっかいを焼く) > |
뒤끝이 없다(後腐れない) > |
쪼잔하다(浅ましい) > |
방정맞다(そそっかしい) > |
악덕(悪徳) > |
조신하다(慎ましやかだ) > |
사납다(荒れ狂う) > |
촐랑대다(ふざけまわる) > |
무뚝뚝하다(無愛想だ) > |
참을성이 있다(我慢強い) > |
촐싹대다(軽率に行動する) > |
인심(人心) > |
기행(奇行) > |
성실(誠実) > |