「謙遜」は韓国語で「겸손」という。
|
・ | 겸손이 최고의 무기입니다. |
謙遜が最高の武器です。 | |
・ | 성공하면 더 겸손해져야 합니다. |
成功するともっと謙遜するべきです。 | |
・ | 자신을 낮추어 항상 겸손해야 한다. |
自身を低め常に謙遜しなければならない。 | |
・ | 겸손은 과연 미덕일까? |
謙遜ってはたして美徳なのか? | |
・ | 겸손이란 자신의 능력이나 가치 등을 낮춰 평가하는 행위입니다. |
謙遜とは自分の能力や価値などを下げて評価する行為です。 | |
・ | 지나치게 겸손하면 상대의 말을 부정하게 돼버리는 경우도 있습니다. |
謙遜しすぎると相手の言葉を否定する結果になることもあります。 | |
・ | 겸손한 사람은 주변 사람들을 배려하면서 감사한 마음을 잊지 않는 사람입니다. |
謙虚な人は、周りの人を思いやりながら、感謝の気持ちを忘れない人です。 | |
・ | 미소년 같은 외모를 가지고 있지만, 그의 성격은 매우 겸손합니다. |
美少年のような外見をしているけれど、彼の性格は非常に謙虚です。 | |
・ | 그녀는 됨됨이가 겸손해서, 모두에게 존경받고 있어요. |
彼女は人となりが謙虚で、みんなから尊敬されています。 | |
・ | 주연상을 수상한 것에 대해 그는 겸손하게 감사의 말을 전했어요. |
主演賞を受賞したことに対して、彼は謙虚に感謝の言葉を述べました。 | |
・ | 페이커는 겸손한 태도로 팬들에게 감동을 줍니다. |
Fakerは謙虚な態度でファンを感動させます。 | |
・ | 금수저여도 겸손함을 잃지 않는 사람이 좋아. |
金持ちでも謙虚さを失わない人が好きだ。 | |
・ | 정치가는 자신의 부족한 점을 인정하고 자신을 낮추어 항상 겸손해야 한다. |
政治家は自身の不足した点を認めて自身を低め常に謙遜しなければならない。 | |
・ | 화무십일홍임을 잊지 말고 항상 겸손한 자세를 유지해야 한다. |
花は十日と続かないことを忘れず、常に謙虚な姿勢を保つべきだ。 | |
・ | 화무십일홍임을 알기에 그는 겸손함을 잃지 않았다. |
花は十日と続かないことを知り、彼は謙虚さを失わなかった。 | |
・ | 위대함은 겸손함 속에 있는 것입니다. |
偉大さとは謙虚さの中にあるものです。 | |
・ | 전지전능한 힘을 이해하고 더 겸손한 태도를 갖게 되었습니다. |
彼は全知全能の力を理解し、より謙虚な態度を持つようになりました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
겸손히(キョムソンヒ) | 謙遜に、謙虚に、謹んで |
겸손함(キョムソンハム) | 謙虚さ、謙遜すること |
겸손하다(キョムソンハダ) | 謙遜する、へりくだっている、頭が低い |
욱하는 성격(カッとする性格) > |
유순하다(従順だ) > |
개구쟁이(いたずらっこ) > |
악질(悪質) > |
고압적(高圧的) > |
푸근하다(穏やかだ) > |
무개념(マナーや常識違反の行動) > |
고지식하다(生真面目だ) > |
부지런하다(勤勉だ) > |
용맹스럽다(勇ましい) > |
싸가지가 없다(礼儀がない) > |
교활하다(ずる賢い) > |
성격에 맞다(性に合う) > |
화끈하다(気前がいい) > |
아양(愛嬌) > |
고집쟁이(強情っ張り) > |
모나다(角が立っている) > |
괴팍하다(気難しい) > |
심성(心性) > |
매몰차다(冷酷だ) > |
오기(負けん気) > |
예의 바르다(礼儀正しい) > |
정직하다(正直だ) > |
근성(根性) > |
애호가(愛好家) > |
무신경하다(無神経だ) > |
응석받이(甘えん坊) > |
성격(性格) > |
어리석다(愚かだ) > |
스마트(スマート) > |