「利口だ」は韓国語で「똑똑하다」という。
|
・ | 똑똑하시네요. |
頭いいですね。 | |
・ | 영훈 씨는 머리가 똑똑해요. |
ヨンフンさんは頭が良いです。 | |
・ | 똑똑한 사람을 뽑고 싶어요. |
賢い人を採用したいです。 | |
・ | 그는 그 강의를 이해할만큼 충분히 똑똑했다. |
その講義を理解することができるくらいに彼は賢かった。 | |
・ | 학생은 똑똑한 목소리로 그 시를 읊었다. |
学生ははっきりした声でその詩を朗詠した。 | |
・ | 당신보다 더 똑똑한 사람을 고용하라. |
あなたより賢い人を雇いなさい。 | |
・ | 그녀는 어렸을 때부터 나이를 먹을수록 똑똑해졌습니다. |
彼女は幼いころから年齢を重ねるごとに賢くなってきました。 | |
・ | 똑똑한 아들은 한 번도 투정 부린 적이 없다. |
賢い息子は一度も駄々をこねたことがない | |
・ | 그는 나보다 훨씬 똑똑하고 훨씬 더 훌륭한 사람입니다. |
彼は私より、はるかに賢くて、ずっとはるかにすばらしい人です。 | |
・ | 왜 남성은 자신보다 똑똑한 여성을 경원할까? |
なぜ男性は自分より賢い女性を敬遠するのか。 | |
・ | 누구보다 똑똑하고 현명한 여자다. |
誰よりも賢く賢明な女性だ。 | |
・ | 그녀는 부잣집에 똑똑하고 예쁜 전형적인 엄친딸이다. |
彼女はお金持ちの家の賢く美くしい典型的な友達の自慢の娘だ。 | |
・ | 그는 똑똑하고 촉도 좋다. |
彼は頭もよくても勘もよい。 | |
・ | 아니야, 알고 보면 얼마나 똑똑하다고. |
いや、知ってみると、どれだけ利口だか。 | |
용기(勇気) > |
정직하다(正直だ) > |
겸허히(謙虚に) > |
행색(身なり) > |
사근사근하다(人当たりがよい) > |
악덕(悪徳) > |
변덕쟁이(気まぐれ屋) > |
신중하다(慎重だ) > |
정직(正直) > |
솔직하다(率直だ) > |
사람됨(人柄) > |
다정다감하다(思いやりが深い) > |
요령이 없다(要領が悪い) > |
여우 같다(ずる賢い) > |
표리부동하다(裏表がある) > |
경망스럽다(軽々しい) > |
염치없다(恥知らずだ) > |
치졸하다(稚拙だ) > |
근면성(勤勉性) > |
소심하다(気が小さい) > |
게으르다(怠ける) > |
소양(素養) > |
우쭐거리다(偉ぶる) > |
정열적(情熱的) > |
몰상식하다(常識がない) > |
기가 약하다(気が弱い) > |
괴짜(変わり者) > |
이타주의(利他主義) > |
기특하다(えらい) > |
모멸하다(蔑する) > |