「皮肉」は韓国語で「빈정거림」という。
|
・ | 빈정거림이 가득한 농담을 했다. |
皮肉たっぷりのジョークを言った。 | |
・ | 그는 빈정거림을 담아 "잘했네"라고 말했다. |
彼女は皮肉を込めて「よくやったね」と言った。 | |
・ | 그의 말에는 언제나 빈정거림이 담겨 있다. |
彼の言葉にはいつも皮肉が込められている。 | |
・ | 그녀는 빈정거림으로 자신의 불만을 쏟아냈다. |
彼女は皮肉を言うことで自分の不満を吐き出した。 | |
・ | 그는 빈정거림으로 자신의 의견을 전달했다. |
彼は皮肉を言うことで自分の意見を伝えた。 | |
・ | 그녀는 빈정거림으로 자신의 불만을 표현했다. |
彼女は皮肉を言うことで自分の不満を表現した。 | |
・ | 빈정거리는 말투에는 오해를 불러일으킬 가능성이 있습니다. |
皮肉を交えた言い方には、誤解を招く可能性があります。 | |
・ | 그는 회의 중에 빈정대는 것을 멈추지 않았다. |
彼は会議中に皮肉を言うのをやめなかった。 | |
・ | 상사의 실수에 대해 그는 무심코 빈정댄다. |
上司のミスに対して、彼は思わず皮肉を言う。 | |
・ | 그녀는 스트레스가 쌓이면 빈정대는 버릇이 있어. |
彼女はストレスが溜まると皮肉を言う癖がある。 | |
・ | 그의 말투는 늘 빈정대는 투다. |
彼の話し方は常に皮肉るような調子だ。 | |
・ | 그의 빈정대는 코멘트에 나도 모르게 웃고 말았다. |
彼の皮肉なコメントに思わず笑ってしまった。 | |
・ | 그는 매사에 불만이고 투덜거리고 빈정댄다. |
彼は何にでも不満でブツブツ言ってあてつける。 | |
・ | 상대의 빈정대는 말투에 충격을 받았다. |
相手の皮肉る言葉使いでショックを受けた。 | |
・ | 그는 빈정거림으로써 자신의 불만을 해소하려고 했다. |
彼は皮肉を言うことで自分の不満を解消しようとした。 | |
・ | 그녀는 빈정거릴 때 표정이 날카로웠다. |
彼女は皮肉を言うときの表情が鋭かった。 | |
・ | 그의 빈정거리는 태도가 친구들에게 불쾌감을 주었다. |
彼の皮肉を言う態度が友人たちに不快感を与えた。 | |
성급하다(せっかちだ) > |
발광하다(荒れ狂う) > |
협동심(協調性) > |
순박하다(純朴だ) > |
고집이 세다(我が強い) > |
허세를 부리다(見栄を張る) > |
수줍어하다(照れる) > |
악질(悪質) > |
숫기가 없다(人懐っこくない) > |
성실성(誠実さ) > |
의리(義理) > |
완강히(頑強に) > |
고집하다(固執する) > |
돌발 행동(突発行動) > |
냉정하다(冷静だ) > |
꾀(悪知恵) > |
착해 빠지다(くそ真面目だ) > |
시큰둥하다(気乗りしない) > |
지조(志操) > |
손버릇(手癖) > |
힘차다(力強い) > |
털털하다(大らかだ) > |
호탕하다(豪宕だ) > |
성격 차이(性格の不一致) > |
사려 깊다(思慮深い) > |
심약하다(気弱い) > |
훌륭하다(立派だ) > |
거만하다(横柄だ) > |
순결하다(純潔だ) > |
무관심하다(無関心だ) > |