「皮肉」は韓国語で「빈정거림」という。
|
・ | 빈정거림이 가득한 농담을 했다. |
皮肉たっぷりのジョークを言った。 | |
・ | 그는 빈정거림을 담아 "잘했네"라고 말했다. |
彼女は皮肉を込めて「よくやったね」と言った。 | |
・ | 그의 말에는 언제나 빈정거림이 담겨 있다. |
彼の言葉にはいつも皮肉が込められている。 | |
・ | 그녀는 빈정거림으로 자신의 불만을 쏟아냈다. |
彼女は皮肉を言うことで自分の不満を吐き出した。 | |
・ | 그는 빈정거림으로 자신의 의견을 전달했다. |
彼は皮肉を言うことで自分の意見を伝えた。 | |
・ | 그녀는 빈정거림으로 자신의 불만을 표현했다. |
彼女は皮肉を言うことで自分の不満を表現した。 | |
・ | 빈정거리는 말투에는 오해를 불러일으킬 가능성이 있습니다. |
皮肉を交えた言い方には、誤解を招く可能性があります。 | |
・ | 그는 회의 중에 빈정대는 것을 멈추지 않았다. |
彼は会議中に皮肉を言うのをやめなかった。 | |
・ | 상사의 실수에 대해 그는 무심코 빈정댄다. |
上司のミスに対して、彼は思わず皮肉を言う。 | |
・ | 그녀는 스트레스가 쌓이면 빈정대는 버릇이 있어. |
彼女はストレスが溜まると皮肉を言う癖がある。 | |
・ | 그의 말투는 늘 빈정대는 투다. |
彼の話し方は常に皮肉るような調子だ。 | |
・ | 그의 빈정대는 코멘트에 나도 모르게 웃고 말았다. |
彼の皮肉なコメントに思わず笑ってしまった。 | |
・ | 그는 매사에 불만이고 투덜거리고 빈정댄다. |
彼は何にでも不満でブツブツ言ってあてつける。 | |
・ | 상대의 빈정대는 말투에 충격을 받았다. |
相手の皮肉る言葉使いでショックを受けた。 | |
・ | 그는 빈정거림으로써 자신의 불만을 해소하려고 했다. |
彼は皮肉を言うことで自分の不満を解消しようとした。 | |
・ | 그녀는 빈정거릴 때 표정이 날카로웠다. |
彼女は皮肉を言うときの表情が鋭かった。 | |
・ | 그의 빈정거리는 태도가 친구들에게 불쾌감을 주었다. |
彼の皮肉を言う態度が友人たちに不快感を与えた。 | |
쇠고집(非常な意地っ張り) > |
수더분하다(素朴だ) > |
게을리하다(怠ける) > |
힘차다(力強い) > |
나대다(出しゃばる) > |
똥고집(くそ頑固) > |
고지식하다(生真面目だ) > |
진중하다(重々しく奥ゆかしい) > |
용맹스럽다(勇ましい) > |
불친절하다(不親切だ) > |
인내(忍耐) > |
낯가림(人見知り) > |
다정다감하다(思いやりが深い) > |
영악하다(ずる賢い) > |
내성적(内気) > |
고자세(高姿勢) > |
백치미(天然ぼけ) > |
성격에 맞다(性に合う) > |
성질이 있다(気性が荒い) > |
박정하다(薄情だ) > |
부끄러워하다(恥ずかしがる) > |
정이 많다(情が深い) > |
고압적(高圧的) > |
순박하다(純朴だ) > |
인내심(忍耐心) > |
기특하다(えらい) > |
상냥하다(気さくで優しい) > |
태평하다(太平である) > |
용기(勇気) > |
거칠다(乱暴だ) > |