「鋭い」は韓国語で「날카롭다」という。
|
・ | 날카로운 판단 |
鋭い判断 | |
・ | 머리가 날카롭다. |
頭が鋭い。 | |
・ | 어떤 연구에 있어서 날카로운 초점을 갖는 것은 매우 중요하다. |
何かの研究において、鋭い焦点を持つことは本当に重要である。 | |
・ | 선생님은 더 이상 참을 수 없었는지 목소리가 날카로워졌다. |
先生はこれ以上我慢できなかったのか声が鋭くなった。 | |
・ | 그 문제에 대해 대화가 진행되자 그의 목소리가 점점 날카로워졌다. |
その問題について話し合いが進むと、彼の声がだんだんと尖ってきた。 | |
・ | 그의 의견은 언제나 날카롭고 설득력이 있다. |
彼の意見はいつも鋭くて、説得力がある。 | |
・ | 그녀의 관찰력은 날카롭고 세세한 부분까지 놓치지 않는다. |
彼女の観察力は鋭く、細部まで見逃さない。 | |
・ | 그의 비평은 날카롭고 자신의 약점을 찾는 데 도움이 된다. |
彼の批評は鋭く、自分の弱点を見つける手助けになる。 | |
・ | 그녀의 통찰력은 날카롭고 곧 문제의 본질을 알아낸다. |
彼女の洞察力は鋭く、すぐに問題の本質を見抜く。 | |
・ | 그의 질문은 날카로워서 내 생각을 자극했다. |
彼の質問は鋭く、私の考えを刺激した。 | |
・ | 그녀의 비평은 날카로워, 내 작품에 새로운 시각을 주었다. |
彼女の批評は鋭く、私の作品に新たな視点を与えてくれた。 | |
・ | 그의 반응은 날카롭고 놀라울 정도로 빨랐다. |
彼の反応は鋭く、驚くほど速かった。 | |
・ | 그 예술가의 작품은 날카로운 선으로 그려져 있습니다. |
その芸術家の作品は鋭い線で描かれています。 | |
・ | 날카로운 감각으로 상황을 파악하다. |
鋭い感覚で状況を把握する。 | |
・ | 그녀는 날카로운 관찰력을 가지고 있어요. |
彼女は鋭い観察力を持っています。 | |
・ | 그녀의 시사만평은 날카로운 통찰력을 느끼게 합니다. |
風刺画を通じて時事問題を学ぶことができます。 | |
・ | 그 시사만평은 현대 사회의 문제를 날카롭게 그리고 있습니다. |
その風刺画は現代社会の問題を鋭く描いています。 | |
・ | 메스는 매우 날카로워서 다루는 데 주의가 필요합니다. |
メスは非常に鋭利なので、取り扱いには注意が必要です。 | |
・ | 메스 날이 날카로워서 만지면 바로 베일 수 있습니다. |
メスの刃が鋭いので、触れるとすぐに切れてしまいます。 | |
・ | 수술에 사용하는 메스는 매우 날카롭습니다. |
手術で使用するメスはとても鋭利です。 | |
・ | 매는 먹이를 추적할 때 매우 날카로운 눈을 사용합니다. |
ハヤブサは獲物を狙うとき、非常に鋭い目を使います。 | |
・ | 새털 끝은 매우 날카로워요. |
鳥の羽の先端はとても鋭いです。 | |
・ | 일제 칼은 매우 날카롭습니다. |
日本製の包丁は鋭いです。 | |
・ | 톱니는 매우 날카로우므로 조심해서 다뤄야 합니다. |
のこぎりの歯は非常に鋭く、慎重に扱う必要があります。 | |
・ | 코미디언의 농담은 때때로 날카로운 사회 비판을 포함할 수 있어요. |
コメディアンのジョークは、時に鋭い社会批評を含むことがあります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
신경이 날카롭다(シンギョンイカルカロプタ) | ぴりぴりしている |
완고하다(頑固だ) > |
냉정하다(冷静だ) > |
개망나니(ならずもの) > |
오지랖을 떨다(おせっかいを焼く) > |
겸허하다(謙虚だ) > |
친절하다(親切だ) > |
부정적(否定的) > |
선심(善良な心) > |
응석받이(甘えん坊) > |
넉살이 좋다(ふてぶてしい) > |
요령이 없다(要領が悪い) > |
거만(傲慢) > |
검소(質素) > |
다소곳하다(おとなしい) > |
개성(個性) > |
유머(ユーモア) > |
깐깐하다(几帳面で気難しい) > |
기질(気質) > |
겸손하다(謙遜する) > |
다혈질(血の気が多い性格) > |
비겁하다(卑怯だ) > |
붙임성이 있다(人懐っこい) > |
덜렁대다(そそくさい) > |
생각이 깊다(分別がある) > |
성품(気性) > |
털털하다(大らかだ) > |
개성적(個性的) > |
고집쟁이(強情っ張り) > |
사람됨(人柄) > |
눈에 띄고 싶어 하다(目立ちたがり.. > |