「馬鹿だ」は韓国語で「멍청하다」という。
|
![]() |
・ | 내 동생은 멍청해요. |
私の兄弟はまぬけです。 | |
・ | 이 멍청한 자식아! |
この間抜けな奴! | |
・ | 멍청이 같은 일을 한 건 내가 반성하고 있어요. |
バカなことをしたのは自分だと反省している。 | |
・ | 이제, 멍청이라고 하지 마. |
もう、バカって言わないで。 | |
・ | 왜 그런 멍청이 같은 일을 했을까? |
どうしてそんなバカなことをしてしまったんだろう。 | |
・ | 멍청이 같은 말을 해서 죄송합니다. |
バカなことを言ってすみませんでした。 | |
・ | 그는 멍청이라서 같은 일을 반복해요. |
彼はバカだから、何度も同じことを繰り返す。 | |
・ | 이렇게 간단한 문제도 풀지 못하다니, 멍청이네. |
こんな簡単な問題を解けないなんて、バカだな。 | |
・ | 유권자는 어리숙해 보이지만 멍청하지 않다. |
有権者は愚かにみえるが間抜けではない。 | |
・ | 그는 새대가리처럼 멍청하다. |
彼は間抜けみたいに馬鹿である。 | |
・ | 인사불성이 되기까지 술을 마시다니 멍청하다. |
人事不省になるまで飲むなんて馬鹿だ。 | |
・ | 멍청히 있지 말고 빨리 움직여! |
ぼやぼやとしないでさっさと動け。 | |
내성적(内気) > |
순박하다(純朴だ) > |
간사하다(ずるい) > |
정중하다(丁寧だ) > |
박정하다(薄情だ) > |
허영심(虚栄心) > |
소갈머리가 없다(思慮深くない) > |
오만불손하다(傲岸不遜だ) > |
윤리관(倫理観) > |
고집스럽다(頑固だ) > |
응석을 부리다(甘える) > |
신중하다(慎重だ) > |
몸가짐(物腰) > |
촐랑대다(ふざけまわる) > |
좋고 싫음이 분명하다(好き嫌いがは.. > |
내숭(을) 떨다(猫を被る) > |
붙임성(愛想) > |
결단력이 있다(決断力がある) > |
오만(傲慢) > |
위선적(偽善的) > |
남자답다(男らしい) > |
기특하다(えらい) > |
명랑(明朗) > |
성격(性格) > |
돌발 행동(突発行動) > |
덤벙거리다(そそっかしい) > |
정(情) > |
포용력(包容力) > |
끈기가 있다(根気がある) > |
저자세(弱腰) > |