「人事不省」は韓国語で「인사불성」という。
|
・ | 인사불성에 빠지다. |
人事不省に陥る。 | |
・ | 인사불성이 되다. |
人事不省になる。 | |
・ | 술에 취해 인사불성이 되었다. |
酒に酔って人事不省になった。 | |
・ | 뜻밖의 사고로 인사불성이 되었다. |
不慮の事故で人事不省となった。 | |
・ | 그는 격무 탓으로 근무 중에 쓰러져, 인사불성에 빠졌다. |
彼は激務がたたって仕事中に倒れ、人事不省に陥った。 | |
・ | 그는 술을 너무 마셔서 인사불성에 빠졌다. |
彼は酒を飲み過ぎて人事不省に落ちた。 | |
・ | 인사불성이 되기까지 술을 마시다니 멍청하다. |
人事不省になるまで飲むなんて馬鹿だ。 |
시설(施設) > |
일심동체(一心同体) > |
바퀴(輪) > |
엊그제(数日前) > |
공생(共生) > |
연안국(沿岸国) > |
암(雌) > |
필연적(必然的) > |
미움(憎しみ) > |
척도(尺度) > |
서훈(叙勲) > |
하한가(ストップ安) > |
막대 풍선(ジェット風船) > |
환경친화(環境に優しい) > |
부(部) > |
삼십 분(30分) > |
프로필(プロフィール) > |
중고폰(中古ケータイ) > |
제조업(製造業) > |
구속력(拘束力) > |
남녀 차별(男女差別) > |
말차(抹茶) > |
구름 관중(大勢の観衆) > |
결정적(決定的) > |
브로커(ブローカー) > |
본분(本分) > |
공명음(共鳴音) > |
지난번(前回) > |
작은새(小鳥) > |
사발(どんぶり鉢) > |