「稼ぎ」は韓国語で「벌이」という。벌이は、벌다(稼ぐ、儲ける)の名詞。
|
![]() |
【話せる韓国語】仕事に関してよく使われるフレーズ58選!
・ | 전문직 전체의 평균 벌이는 여전히 높은 편이다. |
専門職全体の平均売上は依然高い方だ。 | |
・ | 벌이가 시원치 않다. |
稼ぎが少ない。 | |
・ | 남편의 벌이가 시원치 않아요. |
夫の稼ぎが少ないです。 | |
・ | 여러 직업을 전전하던 김 씨의 벌이는 변변치 않았다. |
さまざまな職業を転々としていたキムさんの稼ぎは悪かった。 | |
・ | 이 정도 벌이로는 가장 노릇하기 힘들어요. |
この程度の稼ぎでは家長の役目を果たすのは難しいです。 | |
・ | 엄격한 처벌이 필요합니다. |
厳しい処罰が必要です。 | |
・ | 그는 상사와 말다툼을 벌이다가 퇴사했다. |
彼は上司と口論した末、退職した。 | |
・ | 처벌이 집행되는 것을 두려워하고 있다. |
罰則が執行されることを恐れている。 | |
・ | 적절한 처벌이 가해졌어요. |
適切な処罰が与えられました。 | |
・ | 그 마을에서는 축제의 일환으로 큰 잔치를 벌이는 습관이 있어요. |
その町では祭りの一環として、大きな宴会を開く習慣があります。 | |
・ | 싸울 의도는 없었지만, 결국 말다툼을 벌이게 되었다. |
喧嘩をするつもりはなかったが、つい口喧嘩になってしまった。 | |
・ | 그들은 서로 의견이 달라서 말다툼을 벌이고 있다. |
彼らはお互いの意見が違って、口喧嘩をしている。 | |
・ | 부부는 사소한 일로 말다툼을 벌이는 일이 있다. |
夫婦は些細なことで口喧嘩をすることがある。 | |
・ | 그녀는 금방 말다툼을 벌이는 타입이다. |
彼女はすぐに口喧嘩を始めるタイプだ。 | |
・ | 부모가 맞벌이를 할 경우 자녀가 장시간 집을 보는 경우도 있다. |
両親が共働きの場合、子どもが長時間の留守番をすることもある。 | |
영업하다(営業する) > |
해고 사유(解雇事由) > |
사장(社長) > |
사무기기(オフィス機器) > |
업무를 수행하다(業務を遂行する) > |
급여소득자(給与所得者) > |
조직 문화(組織文化) > |
휴가(休暇) > |
일에 치이다(仕事に追い詰められる) > |
조직(組織) > |
잔업 수당(残業代) > |
경영진(経営陣) > |
신사업(新事業) > |
고용하다(雇用する) > |
합병(合併) > |
도산(倒産) > |
계약 조건(契約条件) > |
외국계 회사(外資系会社) > |
사단법인(社団法人) > |
급여하다(支給する) > |
벌이(稼ぎ) > |
일하러 가다(仕事しに行く) > |
업무에 종사하다(業務に従事する) > |
설립연도(設立年度) > |
본계약(本契約) > |
출셋길(出世の道) > |
승진하다(昇進する) > |
업무 떠넘기기(業務の丸投げ) > |
계약서(契約書) > |
수익성(収益性) > |