「稼ぎ」は韓国語で「벌이」という。벌이は、벌다(稼ぐ、儲ける)の名詞。
|
【話せる韓国語】仕事に関してよく使われるフレーズ58選!
・ | 전문직 전체의 평균 벌이는 여전히 높은 편이다. |
専門職全体の平均売上は依然高い方だ。 | |
・ | 벌이가 시원치 않다. |
稼ぎが少ない。 | |
・ | 남편의 벌이가 시원치 않아요. |
夫の稼ぎが少ないです。 | |
・ | 여러 직업을 전전하던 김 씨의 벌이는 변변치 않았다. |
さまざまな職業を転々としていたキムさんの稼ぎは悪かった。 | |
・ | 이 정도 벌이로는 가장 노릇하기 힘들어요. |
この程度の稼ぎでは家長の役目を果たすのは難しいです。 | |
・ | 반역 행위의 결과로 엄격한 처벌이 부과되는 경우가 많습니다. |
反逆行為の結果として、厳しい罰が科せられることが多いです。 | |
・ | 갯벌이 감소하고 있는 이유는 뭔가요? |
干潟が減少している理由は何ですか? | |
・ | 갯벌이 생기는 이유는 뭔가요? |
干潟ができる理由は何ですか? | |
・ | 민들레꽃이 피면 벌이 모여들어요. |
たんぽぽの花が咲くと、蜂が集まります。 | |
・ | 공사를 벌이다. |
工事に取り掛かる。 | |
・ | 세련된 옷 한 벌이 일상을 특별하게 만들어 줍니다. |
おしゃれな服一着が、日常を特別にしてくれます。 | |
・ | 엄벌이 내려지다. |
厳罰が下される。 | |
・ | 기업마다 경쟁력 확보를 위해 인재 쟁탈전을 벌이고 있다. |
企業ごとに競争力確保のため人材争奪戦を繰り広げている。 | |
・ | 불미스러운 사건에 대한 엄한 처벌이 검토되고 있습니다. |
かんばしくない事件に対する厳しい処罰が検討されています。 | |
・ | 맞벌이 때문에, 아기를 낳으면 친정에 맡길 생각입니다. |
共働きのために、子どもを産んだら妻の実家に預ける考えです。 | |
유급 출산휴가(有給出産休暇) > |
도산(倒産) > |
계약 조건(契約条件) > |
야근하다(残業する) > |
노사 교섭(労使交渉) > |
동료 의식(仲間意識) > |
경영(経営) > |
회사를 쉬다(会社を休む) > |
출근길(出勤途中) > |
사업성(事業性) > |
영업용(営業用) > |
수익성(収益性) > |
프레젠테이션(プレゼンテーション) > |
후원사(スポンサー) > |
타임카드(タイムカード) > |
제휴사(提携会社) > |
폐업(廃業) > |
통근하다(通勤する) > |
의결권(議決権) > |
반성회(反省会) > |
일을 마무리하다(仕事を仕上げる) > |
일터(仕事場) > |
직장을 다니다(職場に通う) > |
최대 주주(筆頭株主) > |
회사를 다니다(会社に通う) > |
급성장(急成長) > |
제휴(提携) > |
넥타이 부대(中産階級サラリーマン層.. > |
저임금(低賃金) > |
도산하다(倒産する) > |