「仕事しに行く」は韓国語で「일하러 가다」という。
|
![]() |
・ | 매일 아침 분을 바르고 일하러 간다. |
毎朝、化粧をしてから仕事に行く。 | |
・ | 마음 같아서는 집에서 쉬고 싶지만 일하러 회사에 갔다. |
気分的には家で休みたいけど、仕事しに会社に行った。 | |
・ | 민낯으로 일하러 가고 싶지 않아요. |
すっぴんで仕事行きたくないです。 | |
・ | 일하러 가기 전에 검은 양말을 신는다. |
仕事に行く前に黒い靴下をはく。 | |
・ | 그는 휠체어로 일하러 다녔다. |
彼は車いすで仕事に通った。 | |
・ | 매일 아침 불상에 참배하고 일하러 간다. |
毎朝、仏像にお参りしてから仕事に行く。 | |
・ | 저는 오전에 일하러 갑니다. |
私は午前中に仕事に行きます。 | |
・ | 일하러 가지 않고 한가로이 살고 싶다. |
仕事に行かないでのんびり暮らしたい。 | |
・ | 일하러 가는 김에 은행에도 들렀다. |
仕事に行くついでに、銀行にも寄った。 | |
・ | 잠이 부족한 탓에 그녀는 지친 얼굴로 일하러 나갔다. |
寝不足のため、彼女はくたびれた顔で仕事に出かけた。 | |
비즈니스(ビジネス) > |
휴일 근로 수당(休日勤労手当) > |
칼퇴(定時退勤) > |
노사 관계(労使関係) > |
유한회사(有限会社) > |
대졸 사원(大卒社員) > |
업무 효율(業務効率) > |
사업 소득(事業所得) > |
품팔이(日雇い仕事) > |
조회(朝礼) > |
이중장부(二重帳簿) > |
출근족(出勤族) > |
숙련노동자(熟練労働者) > |
보너스(ボーナス) > |
직장인(会社員) > |
권고사직(辞職勧告) > |
연차(年休) > |
문어발식 경영(タコ足式経営) > |
기업 통치(企業統治) > |
피고용인(被雇用者) > |
비상장 기업(非上場企業) > |
풀타임(フルタイム) > |
부하가 걸리다(負荷がかかる) > |
노하우(ノウハウ) > |
근무 시간(勤務時間) > |
당기 순이익(当期純利益) > |
연수(研修) > |
수습(見習い) > |
연수하다(研修する) > |
업무 위탁(業務委託) > |