「社内」は韓国語で「사내」という。
|
![]() |
・ | 사내는 금연입니다. |
社内は禁煙です。 | |
・ | 사내에서는 조용히 얘기해 주세요. |
社内では静かにお話してください。 | |
・ | 사내에서 정보 공유를 하는 목적은 사원이 업무를 원활히 하기 위해서 입니다. |
社内で情報共有を行う目的は、社員が業務を円滑に行うためです。 | |
・ | 사내에서 담배를 피는 것은 회사의 규칙에 반한다. |
社内で煙草を吸うのは会社の規則に反する。 | |
・ | 사내에서 새로운 사업을 만들어 내는 인재를 키운다. |
社内で新たな事業を創り出す人材を育てる。 | |
・ | 이번에 사내에서 여러 명이 부서 이동을 하게 되었습니다. |
このたび社内で数名が部署の異動を行うことになりました。 | |
・ | 사내 연애의 계기는 일 관련이 가장 많습니다. |
社内恋愛のきっかけは仕事の関わりが一番多いです。 | |
・ | 여러분은 사내 연애 대해 어떤 이미지를 갖고 있나요? |
みなさんは社内恋愛に対してどのようなイメージを持っていますか? | |
・ | 불상사를 공개할지 안 할지 사내에서 논의가 이루어졌습니다. |
不祥事を公にするかどうか、社内で議論が行われました。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
사내아이(サネアイ) | 男の子、男子、坊主 |
사내 정치(サネジョンチ) | 社内政治 |
사내 연애(サネヨネ) | 社内恋愛 |
감사(監査) > |
가게를 차리다(店を構える) > |
사옥(社屋) > |
정례회(定例会) > |
무단결근하다(無断で欠勤する) > |
날품(日雇い) > |
허드렛일(雑務) > |
주식회사(株式会社) > |
동기(同期) > |
최저 임금(最低賃金) > |
대출 심사(融資審査) > |
감봉하다(減給する) > |
본점(本店) > |
원본(原本) > |
노조(労組) > |
명함 지갑(名刺入れ) > |
청구서(請求書) > |
태업(サボタージュ) > |
프로젝트(プロジェクト) > |
컴플라이언스(コンプライアンス) > |
일용직 노동자(日雇い労働者) > |
노사간(労使間) > |
시급으로 지불하다(時給で払う) > |
줄사표(続いて辞表を出すこと) > |
감봉(減俸) > |
외국계 회사(外資系会社) > |
회사일(会社の仕事) > |
조직(組織) > |
시급(時給) > |
억대 연봉(1億以上の年俸) > |