「男の子」は韓国語で「사내아이」という。「남자아이や사내」ともいう。対立語は「계집아이、계집애」であるが最近はあまり使わなく「여자아이や여자애(女の子)」を主に使う。
|
![]() |
「男の子」は韓国語で「사내아이」という。「남자아이や사내」ともいう。対立語は「계집아이、계집애」であるが最近はあまり使わなく「여자아이や여자애(女の子)」を主に使う。
|
・ | 어제 사내아이를 낳았어요. |
昨日男の子を産みました。 | |
・ | 가을에 사내아이를 출산할 예정입니다. |
秋に男の子を出産する予定です。 | |
・ | 사내아이들이 과수원에서 사과를 훔치고 있다. |
男の子達が果樹園でリンゴを盗んでいる。 | |
・ | 사내아이 |
男の子 | |
・ | 노아는 여느 사내아이들과는 달리 공주 인형에 푹 빠져 있다. |
あのこは、普通の男の子と違ってお姫さま人形にはまっている。 |
상속자(相続者) > |
아동(児童) > |
지성인(知性人) > |
남자애(男の子) > |
어느 사람(どの人) > |
여보(あなた) > |
수하(手下) > |
-둥이(~人) > |
독지가(篤志家) > |
소집책(人を集める人) > |
똘마니(下っ端) > |
전임자(前任者) > |
남정네(男衆) > |
독립운동가(独立運動家) > |
기혼 남성(既婚男性) > |
기회주의자(オポチュニスト) > |
적임자(適任者) > |
참여자(参加者) > |
실력파(実力派) > |
대식한(大食いの人) > |
고아(孤児) > |
무식쟁이(無学な者) > |
찌질이(負け犬) > |
꼬마 녀석(ガキ) > |
덜떨어진 놈(抜けた奴) > |
말썽꾸러기(暴れん坊) > |
소울메이트(ソウルメイト) > |
장정(元気旺盛な若者) > |
유태인(ユダヤ人) > |
젊은이들(若者たち) > |