「男の子」は韓国語で「사내아이」という。「남자아이や사내」ともいう。対立語は「계집아이、계집애」であるが最近はあまり使わなく「여자아이や여자애(女の子)」を主に使う。
|
![]() |
「男の子」は韓国語で「사내아이」という。「남자아이や사내」ともいう。対立語は「계집아이、계집애」であるが最近はあまり使わなく「여자아이や여자애(女の子)」を主に使う。
|
・ | 어제 사내아이를 낳았어요. |
昨日男の子を産みました。 | |
・ | 가을에 사내아이를 출산할 예정입니다. |
秋に男の子を出産する予定です。 | |
・ | 사내아이들이 과수원에서 사과를 훔치고 있다. |
男の子達が果樹園でリンゴを盗んでいる。 | |
・ | 사내아이 |
男の子 | |
・ | 노아는 여느 사내아이들과는 달리 공주 인형에 푹 빠져 있다. |
あのこは、普通の男の子と違ってお姫さま人形にはまっている。 |
대식가(大食い) > |
노부부(老夫婦) > |
미국인(アメリカ人) > |
고수(やり手) > |
귀부인(貴婦人) > |
바람둥이(浮気もの) > |
낯선 사람(見知らぬ人) > |
일등 공신(立役者) > |
재수생(浪人生) > |
가디언(ガーディアン) > |
걸인(乞食) > |
의인(義人) > |
방랑자(放浪者) > |
장본인(張本人) > |
유랑자(流浪人) > |
누님(お姉様) > |
초짜(初心者) > |
형수(兄嫁) > |
수재민(災害被害者) > |
소경(盲人) > |
흑인(黒人) > |
졸장부(小心者) > |
복덩이(貴重な存在) > |
학구파(勉強をよくする人) > |
혹부리(顔にコブのある人) > |
또래(同年代) > |
아가씨(お嬢さん) > |
배신자(裏切者) > |
저녁형 인간(夜型人間) > |
원주민(原住民) > |