「あなた」は韓国語で「여보」という。
|
||
여보(ヨボ)とは 여보(ヨボ)は、夫婦間でお互いを呼ぶ愛称です。夫婦間で使われる丁寧で落ち着いた呼びかけです。「あなた」「おい」「ねぇ」と呼びかけるための言葉にあたり、とても親しい間柄で使う表現です。夫婦だけで使う表現ですが、最近ではとても親密なカップルのあいだでも使われている表現です。
|
![]() |
「あなた」は韓国語で「여보」という。
|
||
여보(ヨボ)とは 여보(ヨボ)は、夫婦間でお互いを呼ぶ愛称です。夫婦間で使われる丁寧で落ち着いた呼びかけです。「あなた」「おい」「ねぇ」と呼びかけるための言葉にあたり、とても親しい間柄で使う表現です。夫婦だけで使う表現ですが、最近ではとても親密なカップルのあいだでも使われている表現です。
|
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 여보, 오늘이 장모님 생신 맞지? |
おい、きょうがお義母さんの誕生日でしょ? | |
・ | 여보, 저녁 준비 됐어? |
あなた、夕食の準備できた? | |
・ | 여보, 오늘 회사에서 무슨 일이 있었어? |
あなた、今日会社で何かあったの? | |
・ | 여보, 우리 주말에 어디 갈까? |
あなた、週末どこか行こうか? | |
・ | 여보, 사랑해요. |
あなた、愛しています。 | |
・ | 여보, 오늘은 제가 설거지할게요. |
ダーリン、今日は僕が皿洗いするよ。 | |
・ | 여보, 오늘 하루 어땠어? |
あなた、今日はどんな一日だった? | |
・ | 여보, 아이들 챙겨 줄래? |
あなた、子どもたちの世話をしてくれる? | |
・ | 여보, 같이 영화 볼래? |
あなた、一緒に映画見ない? | |
・ | 여보, 미안하지만 드라이버 좀 가져다 줄래요? |
あ、ごめんなさい、ドライバー持ってきてくれますか? | |
・ | 여보, 나 목걸이 좀 사주라. |
あなた、私にネックレスを買ってよぉ。 | |
・ | 여보세요, 지갑 떨어졌어요. |
ちょっと〜財布が落ちましたよ。 | |
・ | 여보세요! 지금 뭐 하자는 거예요. |
ちょっと〜あなた!何様のつもりだ。 | |
・ | 여보세요,거기 아무도 없나요? |
あの〜そこに誰もいませんか? | |
・ | 여보세요,아무도 안 계세요. |
ご免ください。 | |
・ | 여보세요, 이수영이라고 하는데요. |
もしもし、イ・スヨンと申しますが。 | |
・ | 여보세요? 여쭤볼 게 있는데요. |
もしもし、お伺いしたいのですが。. | |
・ | 여보세요, 김영수 씨 계세요? |
もしもし、キム・ヨンスさんでいらっしゃいますか? | |
・ | 여보세요. 들려요? |
もしもし、聞こえますか? | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
여보게() | おい、、君、、な、 |
여보세요(ヨボセヨ) | もしもし、あのー、すいません、ちょっとー |
들여보내다(トゥリョボネダ) | 中に入れる |
품절녀(魅力のある既婚女性) > |
너 없이(おまえなしで) > |
정략결혼(政略結婚) > |
썸씽녀(友達以上恋人未満の女性) > |
씨씨 / 켐퍼스커플(キャンパスカッ.. > |
애인(恋人) > |
권태기(倦怠期) > |
결혼사진(結婚写真) > |
예복(礼服) > |
비혼주의(非婚主義) > |
약혼식(婚約式) > |
러브(ラブ) > |
골드미스(ゴールドミス) > |
혼인 신고(結婚届) > |
키스데이(キスデー) > |
미련(未練) > |
중혼(重婚) > |
정부(浮気相手) > |
삼각관계(三角関係) > |
플레이보이(プレイボーイ) > |
신부감(新婦候補) > |
정절(貞節) > |
사랑을 받다(愛される) > |
그린데이(グリーンデー) > |
돌싱녀(出戻りの女性) > |
의처증(疑妻症) > |
연분(縁) > |
잉꼬부부(おしどり夫婦) > |
폭탄(ブス) > |
사내 연애(社内恋愛) > |