「夫の不倫相手」は韓国語で「상간녀」という。
|
||
상간녀(サンガンニョ)の意味 상간녀(サンガンニョ)は、既婚男性と不倫関係にある女性を指す韓国語の言葉です。日本語では「不倫相手の女性」や「浮気相手の女性」と訳せます。漢字で表すと「相姦女」。不倫や浮気をして、他の男と性関係を結ぶ女のことをいう。男性の場合は상간남となります。
|
![]() |
「夫の不倫相手」は韓国語で「상간녀」という。
|
||
상간녀(サンガンニョ)の意味 상간녀(サンガンニョ)は、既婚男性と不倫関係にある女性を指す韓国語の言葉です。日本語では「不倫相手の女性」や「浮気相手の女性」と訳せます。漢字で表すと「相姦女」。不倫や浮気をして、他の男と性関係を結ぶ女のことをいう。男性の場合は상간남となります。
|
・ | 그녀는 상간녀로 고소당해 거액의 위자료를 물게 되었다. |
彼女は夫の不倫相手として訴えられ、多額の慰謝料を支払うことになった。 | |
・ | 상간녀인 줄 모르고 만나고 있던 그녀는 진실을 알고 충격을 받았다. |
夫の不倫相手であることを知らずに交際していた彼女は、真実を知って衝撃を受けた。 | |
・ | 법적으로 상간녀에 대한 형사처벌은 폐지되었지만, 민사소송은 가능하다. |
法律上、夫の不倫相手に対する刑事罰は廃止されたが、民事訴訟は可能だ。 | |
・ | 상간녀 문제로 부부 관계가 파탄 나 이혼에 이르렀다. |
夫の不倫相手の問題で夫婦関係が破綻し、離婚に至った。 |
채이다(振られる) > |
외조하다(夫が妻を手伝う) > |
신혼살림(婚礼家具) > |
동성혼(同姓婚) > |
품절녀(魅力のある既婚女性) > |
대시하다(ダッシュする) > |
시집오다(嫁に来る) > |
잠자리를 가지다(男女の関係を持つ) > |
파혼하다(破婚する) > |
합방하다(ルームシェアする) > |
천생배필(天生配匹) > |
처녀(未婚の女性) > |
옛 남자 친구(元彼氏) > |
인공수정(人工授精) > |
연애결혼(恋愛結婚) > |
호감을 가지다(好感を持つ) > |
색싯감(花嫁候補) > |
유부녀(人妻) > |
풋사랑(淡い恋) > |
조강지처(糟糠の妻) > |
애정 행각(男女がいちゃつくこと) > |
성격 차이(性格の不一致) > |
신접살림(新しい生活) > |
결혼정보회사(結婚相談所) > |
축사(祝辞) > |
키스(キス) > |
나이트클럽(ナイトクラブ) > |
이혼(離婚) > |
뽀뽀(チュー) > |
장가를 가다(男が結婚する) > |