「魅力のある既婚女性」は韓国語で「품절녀」という。「품절녀」は、直訳すると「品切れ女、品切女」。すでに結婚してしまったり、特定のパートナーがいて「品切れ状態」のことをいう。その女性に魅力があるのに、恋愛関係になれなくて惜しい、という意味が含まれている。 男性の場合は「품절남」という。
|
「魅力のある既婚女性」は韓国語で「품절녀」という。「품절녀」は、直訳すると「品切れ女、品切女」。すでに結婚してしまったり、特定のパートナーがいて「品切れ状態」のことをいう。その女性に魅力があるのに、恋愛関係になれなくて惜しい、という意味が含まれている。 男性の場合は「품절남」という。
|
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
풋사랑(淡い恋) > |
외도(不倫) > |
로즈데이(ローズデー) > |
처녀(未婚の女性) > |
돌싱녀(出戻りの女性) > |
애정(愛情) > |
작업(을) 걸다(ナンパをする) > |