「魅力のある既婚女性」は韓国語で「품절녀」という。「품절녀」は、直訳すると「品切れ女、品切女」。すでに結婚してしまったり、特定のパートナーがいて「品切れ状態」のことをいう。その女性に魅力があるのに、恋愛関係になれなくて惜しい、という意味が含まれている。 男性の場合は「품절남」という。
|
![]() |
「魅力のある既婚女性」は韓国語で「품절녀」という。「품절녀」は、直訳すると「品切れ女、品切女」。すでに結婚してしまったり、特定のパートナーがいて「品切れ状態」のことをいう。その女性に魅力があるのに、恋愛関係になれなくて惜しい、という意味が含まれている。 男性の場合は「품절남」という。
|
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
부케 던지기(ブーケトス) > |
가지 마(行かないで) > |
연애 감정(恋愛感情) > |
어장 관리(自分の回りの異性を管理す.. > |
여자 친구(彼女) > |
바람을 피우다(浮気をする) > |
결혼사진(結婚写真) > |
발렌타인데이(バレンタインデー) > |
사귀자(付き合おう) > |
연적(恋の敵) > |
닭살 커플(ラブラブなカップル) > |
눈이 맞다(心が通じ合う) > |
청혼(プロポーズ) > |
신부감(新婦候補) > |
남친(彼氏) > |
비혼(非婚) > |
자기(恋人への呼びかけ) > |
장가(男性の結婚) > |
이혼(離婚) > |
혼인하다(婚姻する) > |
사랑에 빠지다(恋に落ちる) > |
케이크 컷(ケーキカット) > |
싱글(シングル) > |
자기야(恋人を呼ぶ言葉) > |
혼삿길(結婚できる機会) > |
혼인(婚姻) > |
주례자(媒酌人) > |
좋아해요(好きです) > |
시집오다(嫁に来る) > |
입맞춤(口づけ) > |