「自分の回りの異性を管理すること」は韓国語で「어장 관리」という。
|
||
「어장 관리」の意味 「어장 관리」は、恋愛用語で、特定の相手とは正式に交際していないが、まるで交際しているかのように振る舞いながら、複数の異性との関係を同時に管理する行動を指します。この表現は、魚を飼うための「漁場」を管理することに例えられています。相手に対して一定の期待感や可能性を持たせつつ、他の選択肢も持っている状態を意味します。
|
![]() |
「自分の回りの異性を管理すること」は韓国語で「어장 관리」という。
|
||
「어장 관리」の意味 「어장 관리」は、恋愛用語で、特定の相手とは正式に交際していないが、まるで交際しているかのように振る舞いながら、複数の異性との関係を同時に管理する行動を指します。この表現は、魚を飼うための「漁場」を管理することに例えられています。相手に対して一定の期待感や可能性を持たせつつ、他の選択肢も持っている状態を意味します。
|
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 어장관리 하는 여자에 대처하는 방법. |
漁場管理(男をキープ)する女に対処する方法。 | |
・ | 어장 관리는 결국 나쁜 결과를 초래할 수 있어요. |
漁場管理は結局悪い結果を招く可能性があります。 | |
・ | 저는 어장 관리 당하는 기분이에요. |
私は漁場管理されている気がします。 | |
・ | 어장 관리하지 말고 솔직하게 대화하세요. |
漁場管理をせずに正直に話し合いましょう。 | |
・ | 그 남자가 나에게 어장 관리를 하고 있는 것 같아. |
あの男は私に対して漁場管理をしているようだ。 | |
・ | 친구가 어장 관리 당하고 있다는 걸 알게 됐어. |
友達が漁場管理されていることに気づいた。 | |
・ | 어장 관리는 상대방에게 상처를 줄 수 있으니 조심해야 해. |
漁場管理は相手に傷を与える可能性があるので注意しなければならない。 | |
・ | 어장 관리는 지속 가능한 어업을 확보하기 위해 중요합니다. |
漁場の管理は、持続可能な漁業を確保するために重要です。 |
의처증(疑妻症) > |
결혼식을 올리다(結婚式を挙げる) > |
웨딩카(ウェディングカー) > |
시집을 가다(嫁に行く) > |
애인(恋人) > |
옐로우데이(イエローデー) > |
금실이 좋다(夫婦仲がいい) > |
커플통장(カップル通帳) > |
나쁜 남자(悪い男) > |
사랑에 빠지다(恋に落ちる) > |
금혼식(金婚式) > |
썸씽녀(友達以上恋人未満の女性) > |
파혼(破談) > |
결혼생활(結婚生活) > |
씨씨 / 켐퍼스커플(キャンパスカッ.. > |
거식을 올리다(挙式を挙げる) > |
연분(縁) > |
부킹(ブッキング) > |
케이크 컷(ケーキカット) > |
참사랑(真実の愛) > |
사랑하다(愛する) > |
설레다(ときめく) > |
사랑싸움(痴話げんか) > |
국제결혼(国際結婚) > |
바람피우다(浮気する) > |
킹카(一番かっこいい男) > |
여자 친구(彼女) > |
시집오다(嫁に来る) > |
채이다(振られる) > |
결혼정보회사(結婚相談所) > |