「結納」は韓国語で「예단」という。
|
![]() |
・ | 시어머니는 친정에서 보내준 예단이 부실하다고 화내셨다. |
姑は私の実家から送ってくれた祝儀の品が貧弱だと、腹を立てられた。 | |
・ | 아직 의혹 단계여서 예단은 금물이다. |
まだ疑惑の段階なので予断は禁物だ。 | |
・ | 아직 예단할 수는 없겠지만 큰 흐름은 천천히 변화하고 있다고 생각한다 |
まだ予断はできないが、大きな流れは徐々に変化していると思う。 | |
・ | 예단하지 말고 지켜볼 필요가 있다. |
予断せず見守る必要がある。 | |
・ | 결과를 예단할 수 없는 상황이다. |
結果は予断できない状況だ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
예단하다() | 予断する、推測する |
예단(結納) > |
조혼(早婚) > |
그렇고 그런 사이(好い仲) > |
킹카(一番かっこいい男) > |
혼삿길(結婚できる機会) > |
과부(未亡人) > |
만혼(晩婚) > |
식장(式場) > |
나이트클럽(ナイトクラブ) > |
시집오다(嫁に来る) > |
쭉쭉빵빵(ボンキュッボン) > |
순결(純潔) > |
포옹(ハグ) > |
대시(ダッシュ) > |
독신남(独身男性) > |
약혼반지(婚約指輪) > |
각방(을) 쓰다(家庭内別居) > |
혼담(縁談) > |
독신녀(独身女性) > |
장거리 연애(遠距離恋愛) > |
결혼식을 올리다(結婚式を挙げる) > |
돌싱녀(出戻りの女性) > |
나쁜 남자(悪い男) > |
중혼(重婚) > |
바람둥이(浮気もの) > |
로맨스(ロマンス) > |
약혼자(婚約者) > |
나이 차이(年の差) > |
조강지처(糟糠の妻) > |
꼬시다(誘惑する) > |