「軽い女」は韓国語で「쉬운 여자」という。「軽い女(쉬운 여자)」という表現は、女性に対して軽薄、軽率、あるいは遊び感覚で付き合いが多いといったネガティブな意味で使われることがあります。この言葉はしばしば品がない、または敬意を欠いた言い回しとして使われ、相手を非難する意味で使われることが多いです。こうした表現は非常にデリケートで、場合によっては傷つける可能性があるため、使う際には注意が必要です。
|
![]() |
「軽い女」は韓国語で「쉬운 여자」という。「軽い女(쉬운 여자)」という表現は、女性に対して軽薄、軽率、あるいは遊び感覚で付き合いが多いといったネガティブな意味で使われることがあります。この言葉はしばしば品がない、または敬意を欠いた言い回しとして使われ、相手を非難する意味で使われることが多いです。こうした表現は非常にデリケートで、場合によっては傷つける可能性があるため、使う際には注意が必要です。
|
이혼 조정(離婚調停) > |
섹스리스(セックスレス) > |
약혼하다(婚約する) > |
옛 남자 친구(元彼氏) > |
첫눈에 반하다(一目惚れする) > |
결혼생활(結婚生活) > |
케이크 컷(ケーキカット) > |
솔로(独り身) > |
정조 관념(貞操観念) > |
씨씨 / 켐퍼스커플(キャンパスカッ.. > |
사랑에 눈(을) 뜨다(愛に目覚める.. > |
위장 결혼(偽装結婚) > |
커플(カップル) > |
중매쟁이(お見合いを仲介する人) > |
외도(不倫) > |
그리다(恋しがる) > |
연정(恋心) > |
나이차 결혼(歳の差結婚) > |
만남(出会い) > |
유혹하다(誘惑する) > |
딱지(를) 맞다(拒絶を受ける) > |
실연(失恋) > |
남자 친구(彼氏) > |
동성애자(同性愛者) > |
나이트클럽(ナイトクラブ) > |
쉬운 여자(軽い女) > |
마담뚜(女仲人) > |
시집을 가다(嫁に行く) > |
사랑꾼(愛し上手) > |
사모(思慕) > |