「嫁に行く」は韓国語で「시집을 가다」という。
|
・ | 다음 주에 그녀는 시집을 간다. |
来週、彼女は嫁に行く。 | |
・ | 언니가 멀리 시집을 가기로 결심했다. |
姉が遠くへ嫁に行くことを決めた。 | |
・ | 언니가 해외로 시집을 가게 되었다. |
姉が海外に嫁に行くことになった。 | |
・ | 그녀가 시집을 가게 되어 축하연을 열었다. |
彼女が嫁に行くことになり、祝いの宴を開いた。 | |
・ | 다음 달, 그녀는 시집을 가게 되었다. |
来月、彼女は嫁に行くことになった。 | |
・ | 그녀는 시집을 발간하기 위해 집필을 계속했다. |
彼女は詩集を発刊するために執筆を続けた。 | |
・ | 그녀는 시집을 자주 출간했다. |
彼女は詩集を自主出版した。 | |
・ | 자신의 시집을 출간하는 것이 꿈이었다. |
自分の詩集を出版することが夢だった。 | |
・ | 그는 자비 출판으로 시집을 냈다. |
彼は自費出版で詩集を出した。 | |
・ | 시집을 통해 새로운 말을 만나다. |
詩集を通して新しい言葉に出会う。 | |
・ | 시집을 읽으면 시인의 세계가 펼쳐진다. |
詩集を読むと詩人の世界が広がる。 | |
・ | 유명한 시인이 시집을 집필했다. |
有名な詩人が詩集を執筆した。 | |
・ | 그녀는 새 시집을 출판했다. |
彼女は新しい詩集を出版した。 | |
・ | 시집을 발간하다. |
詩集を発刊する。 | |
・ | 초등학생이 시집을 냈다. |
小学生が詩集を出した。 | |
혼례(婚礼) > |
낮져밤이(昼負けて夜勝つ) > |
결혼제도(結婚制度) > |
독신녀(独身女性) > |
번호를 따다(口説いて電話番号をもら.. > |
이혼남(男のバツイチ) > |
근친혼(近親婚) > |
색싯감(花嫁候補) > |
청첩장(招待状) > |
장가를 들다(結婚する) > |
와인데이(ワインデー) > |
결혼 적령기(結婚適齢期) > |
애교(愛嬌) > |
연애결혼(恋愛結婚) > |
속도위반(できちゃった結婚) > |
윙크하다(ウインクする) > |
쉬운 여자(軽い女) > |
품절녀(魅力のある既婚女性) > |
사랑해요(愛しています) > |
데릴사위제(婿入り婚) > |
핑크빛(ピンク色) > |
계집질(女遊び) > |
동거(同棲) > |
솔로(独り身) > |
결혼반지(結婚指輪) > |
예전 남친(元カレ) > |
협의 이혼(協議離婚) > |
연적(恋の敵) > |
그리다(恋しがる) > |
기혼자(既婚者) > |