「嫁に行く」は韓国語で「시집을 가다」という。
|
![]() |
・ | 다음 주에 그녀는 시집을 간다. |
来週、彼女は嫁に行く。 | |
・ | 언니가 멀리 시집을 가기로 결심했다. |
姉が遠くへ嫁に行くことを決めた。 | |
・ | 언니가 해외로 시집을 가게 되었다. |
姉が海外に嫁に行くことになった。 | |
・ | 그녀가 시집을 가게 되어 축하연을 열었다. |
彼女が嫁に行くことになり、祝いの宴を開いた。 | |
・ | 다음 달, 그녀는 시집을 가게 되었다. |
来月、彼女は嫁に行くことになった。 | |
・ | 이 시집을 돌아가신 아버지께 헌정합니다. |
この詩集を亡き父に献呈します。 | |
・ | 시인들이 시집을 냈다. |
詩人たちが詩集を出した。 | |
・ | 그녀는 시집을 발간하기 위해 집필을 계속했다. |
彼女は詩集を発刊するために執筆を続けた。 | |
・ | 그녀는 시집을 자주 출간했다. |
彼女は詩集を自主出版した。 | |
・ | 자신의 시집을 출간하는 것이 꿈이었다. |
自分の詩集を出版することが夢だった。 | |
・ | 그는 자비 출판으로 시집을 냈다. |
彼は自費出版で詩集を出した。 | |
・ | 시집을 통해 새로운 말을 만나다. |
詩集を通して新しい言葉に出会う。 | |
・ | 시집을 읽으면 시인의 세계가 펼쳐진다. |
詩集を読むと詩人の世界が広がる。 | |
・ | 유명한 시인이 시집을 집필했다. |
有名な詩人が詩集を執筆した。 | |
・ | 그녀는 새 시집을 출판했다. |
彼女は新しい詩集を出版した。 | |
결별(決別) > |
헤어지다(別れる) > |
청첩장(招待状) > |
권태기(倦怠期) > |
결혼하다(結婚する) > |
일가족(一家) > |
마음을 훔치다(心をつかむ) > |
바람을 피우다(浮気をする) > |
하객(賀客) > |
예전 남친(元カレ) > |
채이다(振られる) > |
바람기(浮気性) > |
천생배필(天生配匹) > |
완소남(すごく大切な男性) > |
스킨십(スキンシップ) > |
나쁜 남자(悪い男) > |
장가가다(男性が結婚する) > |
장가를 가다(男が結婚する) > |
정조 관념(貞操観念) > |
좋아해요(好きです) > |
결혼반지(結婚指輪) > |
합방하다(ルームシェアする) > |
첫눈에 들다(一目ぼれする) > |
피로연(披露宴) > |
금실이 좋다(夫婦仲がいい) > |
씨씨 / 켐퍼스커플(キャンパスカッ.. > |
성욕(性欲) > |
약혼자(婚約者) > |
청혼하다(プロポーズする) > |
설렘(ときめき) > |