「しっぽを振る」は韓国語で「꼬리(를) 치다」という。主に女性が男性に対してある目的をもっと愛嬌をふるまくことを表す。似てる表現で「교태를 부리다」がる。
|
「しっぽを振る」は韓国語で「꼬리(를) 치다」という。主に女性が男性に対してある目的をもっと愛嬌をふるまくことを表す。似てる表現で「교태를 부리다」がる。
|
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 너 왜 내 남친한테 꼬리 치고 다녀! |
あんたなんで僕の彼氏にずっと愛嬌振りまいてるの! | |
・ | 여동생이 유부남에게 꼬리 치는 걸 엄마에게 들켰다. |
妹が既婚者の男にしっぽふってるのをお母さんにバレた。 |
신혼여행(新婚旅行) > |
은혼식(銀婚式) > |
비혼주의(非婚主義) > |
혼기(婚期) > |
헤어지다(別れる) > |
정절(貞節) > |
콩깍지(豆殻) > |
사모하다(慕う) > |
교제를 끊다(交際を断つ) > |
예비 신랑(結婚前の男性) > |
킹카(一番かっこいい男) > |
미혼자(未婚者) > |
사귀다(付き合う) > |
웨딩 케이크(ウエディングケーキ) > |
설렘(ときめき) > |
이혼(離婚) > |
각시(花嫁) > |
초식남(草食系男子) > |
여자 친구(彼女) > |
조혼(早婚) > |
홀아비(男やもめ) > |
약혼자(婚約者) > |
장래를 약속하다(婚約する) > |
일편단심(一途) > |
사랑을 속삭이다(愛をささやく) > |
싱글 대디(シングル・ダディー) > |
독신자(独身者) > |
결혼식장(結婚式場) > |
프러포즈(プロポーズ) > |
구애(求愛) > |