「しっぽを振る」は韓国語で「꼬리(를) 치다」という。主に女性が男性に対してある目的をもっと愛嬌をふるまくことを表す。似てる表現で「교태를 부리다」がる。
|
「しっぽを振る」は韓国語で「꼬리(를) 치다」という。主に女性が男性に対してある目的をもっと愛嬌をふるまくことを表す。似てる表現で「교태를 부리다」がる。
|
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 너 왜 내 남친한테 꼬리 치고 다녀! |
あんたなんで僕の彼氏にずっと愛嬌振りまいてるの! | |
・ | 여동생이 유부남에게 꼬리 치는 걸 엄마에게 들켰다. |
妹が既婚者の男にしっぽふってるのをお母さんにバレた。 |
독신자(独身者) > |
작별(別れ) > |
신혼 생활(新婚生活) > |
새신랑(花婿) > |
내 스타일(私のタイプ) > |
외사랑(片想い) > |
참사랑(真実の愛) > |