「しっぽを振る」は韓国語で「꼬리(를) 치다」という。主に女性が男性に対してある目的をもっと愛嬌をふるまくことを表す。似てる表現で「교태를 부리다」がる。
|
![]() |
「しっぽを振る」は韓国語で「꼬리(를) 치다」という。主に女性が男性に対してある目的をもっと愛嬌をふるまくことを表す。似てる表現で「교태를 부리다」がる。
|
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 너 왜 내 남친한테 꼬리 치고 다녀! |
あんたなんで僕の彼氏にずっと愛嬌振りまいてるの! | |
・ | 여동생이 유부남에게 꼬리 치는 걸 엄마에게 들켰다. |
妹が既婚者の男にしっぽふってるのをお母さんにバレた。 |
마담뚜(女仲人) > |
이성(異性) > |
신혼여행(新婚旅行) > |
솔로(独り身) > |
모태솔로(彼氏彼女が一度もいなかった.. > |
애정 행각(男女がいちゃつくこと) > |
사귀자(付き合おう) > |
튕기다(ツンとする) > |
옛 남자 친구(元彼氏) > |
새색시(花嫁) > |
협의 이혼(協議離婚) > |
금사빠(すぐ恋に落ちる人) > |
연인(恋人) > |
독신녀(独身女性) > |
연애 대상(恋愛対象) > |
출가외인(嫁に出した娘は他人同様) > |
신랑(新郎) > |
그렇고 그런 사이(好い仲) > |
시집살이(嫁いびり) > |
가벼운 여자(軽い女) > |
견우와 직녀(織姫と彦星) > |
결혼 발표(結婚発表) > |
결혼하다(結婚する) > |
사랑합니다(愛しています) > |
나이트클럽(ナイトクラブ) > |
내연 관계(内縁関係) > |
만남(出会い) > |
선(お見合い) > |
예비 신부(結婚前の女性) > |
늦바람(中高年の浮気) > |