![]() |
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 그 둘의 결혼생활은 결국 파경을 맞았다. |
かれの結婚生活は結局、破局を迎えた。 | |
・ | 결혼 1년 만에 파경을 맞았다. |
結婚1年で破局を迎えた。 | |
・ | 그들은 마침내 파경을 맞았습니다. |
彼らはついに破局を迎えました。 | |
・ | 파경의 원인은 그의 외도였습니다. |
破局の原因は彼の浮気でした。 | |
・ | 오랜 교제 끝에 파경을 선택했어요. |
長い交際の末、破局を選びました。 | |
・ | 파경 후, 그녀는 새로운 취미를 시작했어요. |
破局後、彼女は新しい趣味を始めました。 | |
・ | 파경의 충격에서 회복하는 데 시간이 걸렸습니다. |
破局のショックから立ち直るのに時間がかかりました。 | |
・ | 그들의 파경은 친구들에게도 영향을 주었습니다. |
彼らの破局は友人たちにも影響を与えました。 | |
・ | 두 사람의 파경은 피할 수 없는 것이었습니다. |
二人の破局は避けられないものでした。 | |
・ | 파경을 딛고 그녀는 긍정적으로 변했습니다. |
破局を乗り越えて、彼女は前向きになりました。 | |
・ | 파경을 피하기 위해 노력했지만 이루어지지 않았어요. |
破局を避けるために、努力しましたが叶いませんでした。 | |
・ | 파경의 영향으로 그는 인간관계에 소심해졌습니다. |
破局の影響で、彼は人間関係に臆病になりました。 | |
・ | 파경의 충격으로 그는 한동안 일어설 수 없었습니다. |
破局のショックで、彼はしばらく立ち直れませんでした。 | |
・ | 그의 파경은 주위 사람들에게 충격을 주었습니다. |
彼の破局は、周囲の人々に衝撃を与えました。 | |
・ | 파경 후에도 두 사람은 가끔 연락을 주고받고 있습니다. |
破局後も、二人は時折連絡を取り合っています。 | |
・ | 파경에 이르기까지 두 사람은 여러 번 이야기를 나누었습니다. |
破局に至るまで、二人は何度も話し合いました。 | |
・ | 파경을 계기로 그녀는 새로운 인생을 걷기 시작했어요. |
破局を機に、彼女は新しい人生を歩み始めました。 | |
・ | 그는 파경을 극복하기 위해 취미에 몰두했습니다. |
彼は破局を乗り越えるために、趣味に打ち込みました。 | |
・ | 그는 파경 사실을 받아들이지 못했어요. |
彼は破局の事実を受け入れられませんでした。 | |
・ | 그녀는 파경의 원인에 대해 말하고 싶어하지 않았어요. |
彼女は破局の原因について語りたがりませんでした。 |
혼인(婚姻) > |
작업(ナンパ) > |
의처증(疑妻症) > |
혼수(嫁入り道具) > |
품에 안기다(懐に抱かれる) > |
사귀다(付き合う) > |
내조하다(内助する) > |
과부(未亡人) > |
마음을 훔치다(心をつかむ) > |
결혼 발표(結婚発表) > |
군화를 거꾸로 신다(除隊後に別れを.. > |
약혼식(婚約式) > |
눈이 맞다(心が通じ合う) > |
위장 결혼(偽装結婚) > |
나쁜 남자(悪い男) > |
정절(貞節) > |
이혼장(離婚状) > |
간통죄(姦通罪) > |
새신랑(花婿) > |
미망인(未亡人) > |
순애(純愛) > |
콩깍지(豆殻) > |
여자를 밝히다(女好きだ) > |
사랑을 속삭이다(愛をささやく) > |
튕기다(ツンとする) > |
데이트(デート) > |
포옹(ハグ) > |
폭탄(ブス) > |
윙크하다(ウインクする) > |
커플룩(カップルルック) > |