「パートナー」は韓国語で「파트너」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 나와 그는 레크레이션에서 파트너가 된 계기로 연인이 되었다. |
私と彼はレクレーションでパートナーになったきっかけで恋人になった。 | |
・ | 정말로 자신에게 맞는 파트너는 어딘가 멀리 있을지 모른다. |
本当に自分に合うパートナーは、どこか遠くにいるかもしれない。 | |
・ | 나는 아이의 아빠이기 이전에 그녀와 일생을 함께할 파트너이다. |
私は子供の父親である以前に、彼女と人生を共にするパートナーである。 | |
・ | 부부는 좋은 파트너로 한 가정을 끌어가는 동료라고 생각해요. |
夫婦は良いパートナーでひとつの家庭を引っ張っていく同僚だと考えています。 | |
・ | 일본은 한국의 중요한 경제 협력 파트너입니다. |
日本は韓国の重要な経済協力パートナーです。 | |
・ | 그 신혼부부는 서로 아주 좋은 파트너예요. |
その新婚夫婦は、お互いにとても良いパートナーです。 | |
・ | 파트너십 강화를 위해 팀워크를 중요하게 생각하고 있다. |
パートナーシップの強化に向けて、チームワークを大切にしている。 | |
・ | 새로운 파트너십을 맺음으로써 사업이 확장되었다. |
新しいパートナーシップを結んだことで、事業が拡大した。 | |
・ | 파트너십의 결속이 강하면 어떤 어려움도 극복할 수 있다. |
パートナーシップの結びつきが強ければ、どんな困難も乗り越えられる。 | |
・ | 그들의 파트너십은 매우 좋은 결과를 낳고 있다. |
彼らのパートナーシップは、非常に良い結果を生んでいる。 | |
・ | 파트너십은 단순한 계약이 아니라 신뢰 위에 성립된다. |
パートナーシップはただの契約ではなく、信頼の上に成り立っている。 | |
・ | 그 회사와의 파트너십은 수년 동안 계속되고 있다. |
その会社とのパートナーシップは、数年間続いている。 | |
・ | 파트너십을 유지하기 위해서는 커뮤니케이션이 필수적이다. |
パートナーシップを維持するためには、コミュニケーションが不可欠だ。 | |
・ | 파트너십을 통해 양쪽 모두에게 이익이 되는 관계를 구축할 수 있었다. |
パートナーシップを通じて、双方にとって利益のある関係を築くことができた。 | |
・ | 서로 신뢰하는 것이 파트너십을 성공으로 이끄는 열쇠이다. |
お互いに信頼し合うことが、パートナーシップを成功に導く鍵だ。 | |
・ | 파트너십을 강화하기 위해 정기적으로 회의를 열고 있다. |
お互いに信頼し合うことが、パートナーシップを成功に導く鍵だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
파트너십(パトゥノシプ) | パートナーシップ、partnership |
비즈니스 파트너(ビジュニスパトゥノ) | ビジネスパートナー |
실연(失恋) > |
소개팅(合コン) > |
결혼식(結婚式) > |
입맞춤(口づけ) > |
유혹(誘惑) > |
낮져밤이(昼負けて夜勝つ) > |
결혼 비용(結婚費用) > |
작업(을) 걸다(ナンパをする) > |
백일(100日目の記念日) > |
결혼 적령기(結婚適齢期) > |
늦바람(中高年の浮気) > |
따도남(都会に住んでいる温かくやさし.. > |
장가를 가다(男が結婚する) > |
질척거리다(付きまとう) > |
자기야(恋人を呼ぶ言葉) > |
애인(恋人) > |
결혼반지(結婚指輪) > |
지참금(持参金) > |
천생연분(天が定めた縁) > |
러브(ラブ) > |
신부감(新婦候補) > |
잉꼬부부(おしどり夫婦) > |
만혼(晩婚) > |
포옹하다(抱く) > |
연애(恋愛) > |
일가족(一家) > |
협의 이혼(協議離婚) > |
초식남(草食系男子) > |
조강지처(糟糠の妻) > |
양다리(를) 걸치다(二股をかける) > |