「歩調を合わせる」は韓国語で「손발을 맞추다」という。「손발을 맞추다」は、韓国語で「手足を合わせる」という意味です。これは、協力して一つの目的に向かって調和を取る、または一緒に仕事をする際に調整を取ることを指す表現です。例えば、チームワークやグループ作業で協力する場合に使われます。
|
![]() |
「歩調を合わせる」は韓国語で「손발을 맞추다」という。「손발을 맞추다」は、韓国語で「手足を合わせる」という意味です。これは、協力して一つの目的に向かって調和を取る、または一緒に仕事をする際に調整を取ることを指す表現です。例えば、チームワークやグループ作業で協力する場合に使われます。
|
・ | 팀이 손발을 잘 맞춰서 프로젝트가 성공했다. |
チームがうまく協力して、プロジェクトが成功した。 | |
・ | 모두 함께 일하기 위해서는 손발을 맞출 필요가 있다. |
みんなで一緒に働くために、手足を合わせる必要がある。 | |
・ | 일을 진행하기 위해 부서 간에 손발을 맞춰야 한다. |
仕事を進めるために、部署間で調整をしなければならない。 | |
・ | 성공을 위해서는 파트너와 손발을 맞추는 것이 중요하다. |
成功のためには、パートナーとの協力が大事だ。 | |
・ | 행사를 원활하게 진행하기 위해 스태프 전원이 손발을 맞췄다. |
イベントを円滑に運営するために、スタッフ全員が手足を合わせた。 | |
・ | 이 프로젝트를 성공시키기 위해서는 모두가 협력해야 한다. |
このプロジェクトを成功させるために、全員で協力しなければならない。 |