ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
마음은 굴뚝같다とは
意味気持ちはやまやまだが、したくてたまらないが
読み方마으믄 굴뚝깓따、ma-ŭ-mŭn kul-ttu-kkkat-tta、マウムン クルトクカッタ
「気持ちはやまやまだが」は韓国語で「마음은 굴뚝같다」という。「마음은 굴뚝같다」は、強く願っている気持ちがあるが、実際に行動を起こせない、あるいは実現が難しい状況を表す表現です。日本語の「気持ちはやまやまだが」と同じように、「したいけどできない」「実現できない気持ち」というニュアンスを含みます。直訳すると「心は煙突のようだ」。やりたい気持ちはやまやまだができない状況でよく使われます。
「気持ちはやまやまだが」の韓国語「마음은 굴뚝같다」を使った例文
마음은 굴뚝같지만 시간이 없어요.
やりたくてたまらないが、時間がない。
마음은 굴뚝같은데 좀 어려울 것 같아요.
そうしたいのはやまやまなんですが、ちょっと無理そうです。
사과하고 싶은 마음은 굴뚝같은데 어떻게 사과하면 좋은지 고민하고 있어요.
謝りたいのはやまやまだけどどうやって謝るのがいいのか悩んでいます。
여행 가고 싶은 마음은 굴뚝같지만 시간이 없어서 갈 수 없어.
旅行に行きたい気持ちはやまやまだが、時間がなくて行けない。
빨리 만나고 싶은 마음은 굴뚝같지만 바빠서 만날 수 없어.
早く会いたい気持ちはやまやまだが、忙しくて会えない。
사고 싶은 물건은 많지만 예산이 부족해서 못 사.
買いたいものはたくさんあるけど、予算がなくて買えない。
친구들과 놀고 싶은 마음은 굴뚝같지만 가족 일이 있어서 못 가.
友達と遊びたい気持ちはやまやまだが、家族の用事があって行けない。
그녀에게 고백하고 싶은 마음은 굴뚝같지만 용기가 나지 않아.
彼女に告白したい気持ちはやまやまだが、勇気が出ない。
건강한 생활을 보내고 싶은 마음은 굴뚝같지만, 자꾸 과식하게 된다.
健康的な生活を送りたい気持ちはやまやまだが、つい食べ過ぎてしまう。
굴뚝에서 연기가 나는 것을 봤어요.
煙突から煙が出ているのを見かけました。
굴뚝이 연기를 빨아들이다.
煙突が煙を吸い込む。
제철소 굴뚝에서 나오는 배기가스의 양이 감소하고 있다.
製鉄所の煙突から出る排気ガスの量が減少している。
제철소 굴뚝에서 하얀 연기가 피어오르고 있다.
製鉄所の煙突から白い煙が立ち上っている。
공장은 굴뚝에서 많은 양의 연기를 방출했다.
工場は煙突から大量の煙を放出した。
공장 굴뚝에서 뭉게뭉게 연기가 피어오르고 있다.
工場の煙突からもくもくと煙が立ちのぼっている。
이제 굴뚝에서 뭉게뭉게 나오는 연기는 거의 볼 수 없다.
今では煙突からもくもく出る煙はめったに見かけない。
연기가 굴뚝에서 뭉게뭉게 나오고 있었다.
煙が煙突からもくもくと出ていた。
하와이로 여행을 가고 싶은 마음은 굴뚝같지만 할 일이 많아서 못 가요.
ハワイに旅行したい気持ちはやまやまだけどやることが多くていけないです。
갖고 싶은 마음은 굴뚝같지만 돈이 없어요.
ほしくてたまらないんですけど、お金がありません。
慣用表現の韓国語単語
훼방을 놓다(邪魔をする)
>
성질(을) 내다(怒りをぶつける)
>
발목을 잡히다(邪魔される)
>
들었다 놨다 하다(牛耳る)
>
틀을 잡다(骨組みを整える)
>
보는 눈이 없다(見る目がない)
>
그렇고 그런 사이(好い仲)
>
발을 동동 구르다(地団駄を踏む)
>
못이 박히다(たこができる)
>
뒷북(을) 치다(後手に回る)
>
시간을 내다(時間を空けておく)
>
가만히 안 있다(黙ってはいられない..
>
달밤에 체조하다(変な行動をする)
>
인사성이 밝다(礼儀正しく挨拶を欠か..
>
약속 대련(出来レース)
>
말을 안 듣다(言うことを聞かない)
>
군침을 삼키다(非常に欲しがる)
>
물(을) 먹이다(困らせる)
>
급한 마음에(気持ちが焦って)
>
낌새를 채다(気づく)
>
원성이 높다(不満な高い)
>
혼을 내다(ひどい目にあわせる)
>
말끝을 흐리다(言葉を濁す)
>
가슴이 답답하다(胸が苦しい)
>
세파에 시달리다(世間の波に悩まされ..
>
바늘방석에 앉은 것 같다(不安で居..
>
곱게 자라다(苦労を知らずに育つ)
>
마음이 가볍다(気が軽い)
>
체면을 세우다(顔を立てる)
>
냉가슴을 앓다(一人で思い悩む)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ