ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現
그림의 떡とは
意味絵に描いた餅、高嶺の花
読み方그리메 떡 / 그리믜 떡、kŭ-ri-me ttŏk、クリメ トッ
類義語
화중지병
「絵に描いた餅」は韓国語で「그림의 떡」という。直訳すると「絵の餅」。いくら気に入っても自分のものにはできない。
「絵に描いた餅」の韓国語「그림의 떡」を使った例文
실행력이 없다면 그것은 그저 그림의 떡이다.
実行力がなければ、それはただの絵に描いた餅だ。
그림의 떡인 줄 알고 그녀에게 고백할 수 없었다.
高嶺の花と思って、彼女に告白できなかった。
그 제안은 그림의 떡으로만 들린다.
その提案は絵に描いた餅にしか聞こえない。
자금이 없으면 어떤 아이디어도 그림의 떡이다.
資金がないと、どんなアイデアも絵に描いた餅だ。
그림의 떡이 아니라 현실적인 해결책이 필요하다.
絵に描いた餅ではなく、現実的な解決策が求められる。
꿈뿐만 아니라 행동이 수반되지 않으면 그림의 떡이 된다.
夢だけでなく、行動が伴わないと絵に描いた餅になる。
그림의 떡으로 끝내지 않기 위해 계획을 다시 짰다.
絵に描いた餅で終わらせないために、計画を練り直した。
그림의 떡이 되지 않도록 구체적인 목표를 설정했다.
絵に描いた餅で終わらせないために、計画を練り直した。
그의 아이디어는 훌륭하지만 그림의 떡일 뿐이다.
彼のアイデアは素晴らしいが、絵に描いた餅に過ぎない。
그의 야망은 그림의 떡에 불과했다.
彼の野望は絵に描いた餅に過ぎなかった。
그림의 떡이라고 했지만 나는 포기하지 않았다.
絵に描いた餅だと言われたが、私は諦めなかった。
그림의 떡이 되지 않도록 단단히 준비했다.
絵に描いた餅にならないように、しっかりとした準備をした。
慣用表現の韓国語単語
격이 없다(格がない)
>
재미(를) 보다(利益を得る)
>
싱거운 소리(를) 하다(つまらない..
>
입을 놀리다(無駄口をたたく)
>
짐을 벗다(責任から逃れる)
>
틈을 노리다(隙を狙う)
>
속이 넓다(ソギノ ルッタ)
>
까놓고 말하다(ぶっちゃけ言う)
>
광을 내다(磨く)
>
잔뼈가 굵다(経験豊富だ)
>
짐승만도 못한 놈(最低な奴)
>
풍요 속에 빈곤(豊かさの中に貧困)
>
때 빼고 광 내다(おしゃれをする)
>
인물이 좋다(カッコいい)
>
다 크다(すっかり成長する)
>
더할 수 없는(この上ない)
>
까탈(을) 부리다(文句を言って邪魔..
>
집안이 어렵다(家計がきびしい)
>
마음에 들다(気に入る)
>
힘을 키우다(力をつける)
>
하면 된다(やればできる)
>
잠자리를 가지다(男女の関係を持つ)
>
틀에 맞추다(型にはめる)
>
눈에 들다(気に入る)
>
꿀밤을 주다(げんこつを食らわす)
>
벽을 넘다(障害を切り抜ける)
>
발자취를 남기다(足跡を残す)
>
가슴이 뿌듯하다(胸がいっぱいだ)
>
똑 부러지다(ちゃんとやる)
>
동서고금을 막론하고(古今東西を問わ..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ