「終電がなくなる」は韓国語で「지하철이 끊기다」という。「終電がなくなる(지하철이 끊기다)」は、日本語で「終電がなくなる」「最終電車がなくなる」という意味で使われます。韓国語の「지하철이 끊기다」も同じように、「地下鉄の最終便が終わる」「地下鉄が運行を終了する」という意味です。
|
![]() |
「終電がなくなる」は韓国語で「지하철이 끊기다」という。「終電がなくなる(지하철이 끊기다)」は、日本語で「終電がなくなる」「最終電車がなくなる」という意味で使われます。韓国語の「지하철이 끊기다」も同じように、「地下鉄の最終便が終わる」「地下鉄が運行を終了する」という意味です。
|
【話せる韓国語】電車・地下鉄でよく使われるフレーズ44選!
・ | 이 시간에는 지하철이 끊겨서 택시를 탈 수밖에 없어요. |
この時間には終電がなくなったからタクシーに乗るしかないですよ。 | |
・ | 지하철이 끊겨버렸다. |
終電がなくなってしまった。 | |
・ | 지하철 막차를 놓치면 집에 갈 수 없게 된다. |
終電を逃したら帰れなくなってしまう。 | |
・ | 오늘은 지하철이 끊기기 전에 집에 가자. |
今日は終電がなくなる前に帰ろう。 | |
・ | 지하철이 끊기는 줄 모르고 늦게까지 술을 마셨다. |
終電がなくなるのを知らずに遅くまで飲んでしまった。 | |
・ | 곧 지하철이 끊기니까 서둘러야 해. |
もうすぐ終電がなくなるから急ごう。 | |
・ | 지하철이 끊기면 택시를 타고 가야 한다. |
終電がなくなるとタクシーで帰らなければならない。 |
역무원(駅員) > |
도시철도(都市鉄道) > |
서울메트로(ソウルメトロ) > |
전철을 놓치다(電車に乗り遅れる) > |
환승역(乗換駅) > |
만원 전철(満員電車) > |
운임(運賃) > |
차단기(遮断機) > |
건널목(踏切) > |
시발(始発) > |
철도 요금(鉄道料金) > |
역장(駅長) > |
철로변(線路沿い) > |
기찻길(線路) > |
열차(列車) > |
자동 매표기(自動券売機) > |
나가는 곳(出口) > |
부정 승차(不正乗車) > |
모노레일(モノレール) > |
입석(立席) > |
특급(特急) > |
기차(列車) > |
새마을호(セマウル号) > |
무궁화호(ムグンファ号) > |
역(駅) > |
급행열차(急行列車) > |
종착역(終着駅) > |
종점(終点) > |
하행(下り) > |
호선(号線) > |