「考えにふける」は韓国語で「생각에 잠기다」という。
|
・ | 그녀는 깊은 생각에 잠기고 가만히 있었다. |
彼女は深い考えに浸りだまっていた。 | |
・ | 그는 차고 이지러지는 달을 바라보며 삶의 변화에 대한 상징적인 생각에 잠겨 있었다. |
彼は満ち欠けする月を眺めながら、人生の変化に対する象徴的な考えにふけっていた。 | |
・ | 그는 책상 위에 손을 얹고 생각에 잠겨 있었어요. |
彼は机の上に手を置いて考え込んでいました。 | |
・ | 그는 깊은 생각에 잠겨 있었어요. |
彼は深い考え込んでいました。 | |
・ | 그는 딱 멈춰 서서 생각에 잠겼다. |
彼はぴたっと立ち止まって考え込んだ。 | |
・ | 그는 불안한 듯 이마에 손을 대고 깊은 생각에 잠긴 것 같았다. |
彼は不安そうに額に手をやり、深い考えにふけっているようだった。 | |
・ | 어제는 잡생각에 잠을 잘 수가 없었다. |
昨日は無駄な考えで眠れなかった。 |
골로 가다(死ぬ) > |
미끼를 던지다(誘惑する) > |
죽고 못 산다(大好きだ) > |
사리를 분별하다(事理を弁識する) > |
머리(가) 굳다(頭が固まる) > |
변변치 않다(粗末だ) > |
마른벼락을 맞다(青天の霹靂) > |