「薄暗い」は韓国語で「어두컴컴하다」という。
|
![]() |
・ | 어두컴컴한 방에서 조용히 자고 있다. |
薄暗い部屋で、静かに眠っている。 | |
・ | 어두컴컴한 곳에서는 식욕이 감퇴하다. |
薄暗いところでは、食欲が減退する。 | |
・ | 여기는 주위가 나무들로 무성해서 낮에도 어두컴컴한 곳입니다. |
ここは周りは木々が生い茂っていて、昼間でも薄暗い所です。 | |
・ | 어두컴컴한 복도를 벽만을 의지하고 나아갔다. |
薄暗い廊下を壁だけを頼りに進んだ。 | |
・ | 어두컴컴한 극장에서 영화를 봤다. |
薄暗い映画館で映画を観た。 | |
・ | 어두컴컴한 복도를 걸었다. |
薄暗い廊下を歩いた。 | |
・ | 어두컴컴한 터널을 나아갔다. |
薄暗いトンネルを進んだ。 | |
・ | 어두컴컴한 방에서 책을 읽다. |
薄暗い部屋で本を読む。 | |
・ | 어두컴컴한 밤길을 걷다. |
薄暗い夜道を歩く。 | |
・ | 어두컴컴한 영화관에서 영화를 보다. |
薄暗い映画館で映画を観る。 | |
・ | 어두컴컴한 방에서 조용히 일을 하다. |
薄暗い部屋で静かに仕事をする。 | |
・ | 어두컴컴한 방에 으스스한 그림자가 드리워져 있다. |
薄暗い部屋には不気味な影が落ちている。 | |
・ | 어두컴컴한 방에서 생각에 잠기다. |
薄暗い部屋で物思いにふける。 | |
・ | 어두컴컴한 등불 아래에서 대화하다. |
薄暗い灯りの下で会話する。 | |
・ | 늪지에는 낮에도 어두컴컴한 곳이 있습니다. |
沼地には、昼間でも薄暗い場所があります。 | |
・ | 어두컴컴한 방이 어둠으로 뒤덮이다. |
薄暗い部屋が暗闇で覆われる。 | |
・ | 그 어두컴컴한 방 안에는 위협이 도사리고 있다. |
その薄暗い部屋の中には脅威が潜んでいる。 | |
・ | 어두컴컴한 방에는 으스스한 분위기가 감돌고 있다. |
薄暗い部屋には不気味な雰囲気が漂っている。 | |
・ | 폐가 내부는 어두컴컴하고 썰렁하다. |
廃屋の内部は薄暗くて寒々しい。 |
향긋하다(香ばしい) > |
절묘하다(絶妙だ) > |
상큼하다(爽やかだ) > |
속절없다(やるせない) > |
시퍼렇다(真っ青だ) > |
시답지 않다(気に入らない) > |
습하다(じめじめする) > |
작은(小さい) > |
담백하다(淡白だ) > |
스산하다(もの寂しい) > |
특별하다(特別だ) > |
급박하다(急迫している) > |
강하다(強い) > |
자질구레하다(細々しい) > |
팔팔하다(生き生きしている) > |
보드랍다(柔らかい) > |
뻔하다(白々しい) > |
빳빳하다(ぱりっとしている) > |
대수롭다(重要だ) > |
결백하다(潔白だ) > |
해박하다(該博だ) > |
서늘하다(涼しい) > |
기름지다(脂っこい) > |
예스럽다(古めかしい) > |
노후하다(老朽している) > |
가뜩하다(いっぱいだ) > |
냉담하다(素っ気無い) > |
성하다(栄えている) > |
말짱하다(無欠だ) > |
유력하다(有力だ) > |