「薄暗い」は韓国語で「어두컴컴하다」という。
|
![]() |
・ | 어두컴컴한 방에서 조용히 자고 있다. |
薄暗い部屋で、静かに眠っている。 | |
・ | 어두컴컴한 곳에서는 식욕이 감퇴하다. |
薄暗いところでは、食欲が減退する。 | |
・ | 여기는 주위가 나무들로 무성해서 낮에도 어두컴컴한 곳입니다. |
ここは周りは木々が生い茂っていて、昼間でも薄暗い所です。 | |
・ | 어두컴컴한 복도를 벽만을 의지하고 나아갔다. |
薄暗い廊下を壁だけを頼りに進んだ。 | |
・ | 어두컴컴한 극장에서 영화를 봤다. |
薄暗い映画館で映画を観た。 | |
・ | 어두컴컴한 복도를 걸었다. |
薄暗い廊下を歩いた。 | |
・ | 어두컴컴한 터널을 나아갔다. |
薄暗いトンネルを進んだ。 | |
・ | 어두컴컴한 방에서 책을 읽다. |
薄暗い部屋で本を読む。 | |
・ | 어두컴컴한 밤길을 걷다. |
薄暗い夜道を歩く。 | |
・ | 어두컴컴한 영화관에서 영화를 보다. |
薄暗い映画館で映画を観る。 | |
・ | 어두컴컴한 방에서 조용히 일을 하다. |
薄暗い部屋で静かに仕事をする。 | |
・ | 어두컴컴한 방에 으스스한 그림자가 드리워져 있다. |
薄暗い部屋には不気味な影が落ちている。 | |
・ | 어두컴컴한 방에서 생각에 잠기다. |
薄暗い部屋で物思いにふける。 | |
・ | 어두컴컴한 등불 아래에서 대화하다. |
薄暗い灯りの下で会話する。 | |
・ | 늪지에는 낮에도 어두컴컴한 곳이 있습니다. |
沼地には、昼間でも薄暗い場所があります。 | |
・ | 어두컴컴한 방이 어둠으로 뒤덮이다. |
薄暗い部屋が暗闇で覆われる。 | |
・ | 그 어두컴컴한 방 안에는 위협이 도사리고 있다. |
その薄暗い部屋の中には脅威が潜んでいる。 | |
・ | 어두컴컴한 방에는 으스스한 분위기가 감돌고 있다. |
薄暗い部屋には不気味な雰囲気が漂っている。 | |
・ | 폐가 내부는 어두컴컴하고 썰렁하다. |
廃屋の内部は薄暗くて寒々しい。 |
끝없다(限りがない) > |
깜찍하다(小さくてかわいい) > |
상관없다(関係ない) > |
파렴치하다(恥知らずだ) > |
이렇다(このようだ) > |
허술하다(粗末だ) > |
덧없다(儚い (はかない)) > |
간간하다(塩気がきいている) > |
불완전하다(不完全だ) > |
이러이러하다(こうこうである) > |
어리숙하다(愚かだ) > |
짜증(이) 나다(いらだつ) > |
예민하다(敏感だ) > |
허물없다(気安い) > |
매콤하다(ピリ辛い) > |
부득이하다(やむを得ない) > |
써 있다(書いてある) > |
팔팔하다(生き生きしている) > |
이채롭다(目立っている) > |
커다랗다(非常に大きい) > |
여자답다(女らしい) > |
찐득찐득하다(べたべたしている) > |
과민하다(過敏だ) > |
따분하다(退屈だ) > |
찌릿찌릿하다(ピピッとくる) > |
모지다(角張る) > |
울적하다(寂しくて憂鬱だ) > |
달갑다(満足だ) > |
우렁차다(勇ましい) > |
시끄럽다(うるさい) > |