「いっぱいだ」は韓国語で「가뜩하다」という。
|
![]() |
・ | 유가 상승이 가뜩이나 어려운 국가 경제의 발목을 잡고 있다. |
石油価格の上昇がそうでなくても厳しい国家の経済の足かせとなっている。 | |
・ | 며칠 밤샘을 한 탓으로 가뜩이나 핼쑥한 얼굴이 더욱 더 여위어 보였다. |
何日か徹夜したせいでそれでなくてもひどい顔がますますやつれて見えた。 | |
・ | 가뜩이나 일거리도 없는데 이제 뭐 해서 먹고 사나? |
ただでさえ、仕事もないのに、これからどうやって食べていけるんだろう。 | |
・ | 가뜩이나 어려운 살림에 직업까지 잃었다. |
そうでなくても苦しい暮らしなのに職も失った。 | |
・ | 가뜩이나 몸도 안 좋은데 너무 구박하지 마세요. |
ただでさえ体の具合が悪いのに、あまりいじめないでください。 |
께름칙하다(気にかかる) > |
그르다(間違っている) > |
미안하다(済まない) > |
다부지다(がっちりしている) > |
경건하다(敬虔だ) > |
양호하다(良好だ) > |
허무하다(空しい) > |
암울하다(暗鬱だ) > |
익숙하다(慣れている) > |
나약하다(惰弱だ) > |
재밌다(おもしろい) > |
추상같다(非常に厳しい) > |
단조하다(単調だ) > |
후덕하다(思いやりがある) > |
권태롭다(うんざりする) > |
능란하다(熟達している) > |
급하다(急ぐ) > |
혼미하다(混迷している) > |
따끔하다(ひりひりする) > |
출출하다(小腹がすく) > |
옳다(正しい) > |
남다르다(並はずれている) > |
건승하다(健勝だ) > |
불가피하다(余儀なくされる) > |
험악하다(険悪だ) > |
푸근하다(穏やかだ) > |
차분하다(物静かだ) > |
민감하다(敏感だ) > |
외떨어지다(ぽつんと離れている) > |
가소롭다(ちゃんちゃらおかしい) > |