「緩い」は韓国語で「느슨하다」という。
|
![]() |
・ | 나사가 느슨해지다. |
ねじが緩くなる。 | |
・ | 느슨하게 묶다. |
緩やかに結ぶ。 | |
・ | 이 학교는 규율이 조금 느슨하다. |
この学校は規律がやや緩やかだ。 | |
・ | 허리띠를 느슨하게 매었다. |
帯を緩く結んだ。 | |
・ | 상황이 안정되지 않은 단계에서 완화책을 제시하면 감염 대책이 느슨해질 수 있다. |
状況が安定していない段階で緩和策を提示すれば、感染対策が緩みかねない。 | |
・ | 요즘 정신 상태가 느슨해진 것 같다. |
この頃精神状態がたるんでいるようだ。 | |
・ | 실내화 끈이 느슨해졌어요. |
上履きのひもが緩んでしまいました。 | |
・ | 여닫이문이 조금 느슨해요. |
開き戸が少し緩んでいます。 | |
・ | 여닫이문 손잡이가 느슨해요. |
開き戸の取っ手が緩んでいます。 | |
・ | 손잡이가 느슨해져서 다시 조이다. |
取っ手が緩んできたので締め直す。 | |
・ | 서랍의 손잡이가 느슨하다. |
引き出しの取っ手が緩んでいる。 | |
・ | 이 끈의 매듭이 느슨합니다. |
この紐の結び目が緩んでいます。 | |
・ | 매듭이 느슨하다. |
結び目がゆるんでいる。 | |
・ | 실톱날이 느슨해져서 다시 조였습니다. |
糸鋸の刃が緩んできたので、締め直しました。 | |
・ | 초소에서의 감시가 느슨해지면 위험이 증가한다. |
哨所での監視が緩むと危険が増す。 | |
・ | 붕대를 느슨하게 감으세요. |
包帯を緩めに巻いてください。 | |
싶다(~欲しい) > |
드라마틱하다(ドラマチックだ) > |
능청스럽다(いけ図々しい) > |
날씬하다(すらりとしている) > |
물리다(飽きる) > |
느슨하다(緩い) > |
다양하다(様々だ) > |
온난하다(温暖だ) > |
통통하다(ぷくぷくと太る) > |
버젓하다(堂々としている) > |
대범하다(大らかだ) > |
자릿하다(ピリッとする) > |
미쁘다(頼もしい) > |
나약하다(惰弱だ) > |
묵묵하다(黙々とする) > |
유분수다(ほどがある) > |
불과하다(過ぎない) > |
아쉽다(心残りだ) > |
가깝다(近い) > |
불룩하다(膨らんでいる) > |
명민하다(明敏だ) > |
건방지다(生意気だ) > |
느긋느긋하다(のんきだ) > |
재밌다(おもしろい) > |
앙증맞다(可愛らしい) > |
좁다랗다(狭苦しい) > |
무기력하다(無気力だ) > |
보송보송하다(さらさらしている) > |
노릇하다(きつね色の) > |
자나깨나(寝ても覚めても) > |