「緩い」は韓国語で「느슨하다」という。
|
![]() |
・ | 나사가 느슨해지다. |
ねじが緩くなる。 | |
・ | 느슨하게 묶다. |
緩やかに結ぶ。 | |
・ | 이 학교는 규율이 조금 느슨하다. |
この学校は規律がやや緩やかだ。 | |
・ | 허리띠를 느슨하게 매었다. |
帯を緩く結んだ。 | |
・ | 상황이 안정되지 않은 단계에서 완화책을 제시하면 감염 대책이 느슨해질 수 있다. |
状況が安定していない段階で緩和策を提示すれば、感染対策が緩みかねない。 | |
・ | 요즘 정신 상태가 느슨해진 것 같다. |
この頃精神状態がたるんでいるようだ。 | |
・ | 실내화 끈이 느슨해졌어요. |
上履きのひもが緩んでしまいました。 | |
・ | 여닫이문이 조금 느슨해요. |
開き戸が少し緩んでいます。 | |
・ | 여닫이문 손잡이가 느슨해요. |
開き戸の取っ手が緩んでいます。 | |
・ | 손잡이가 느슨해져서 다시 조이다. |
取っ手が緩んできたので締め直す。 | |
・ | 서랍의 손잡이가 느슨하다. |
引き出しの取っ手が緩んでいる。 | |
・ | 이 끈의 매듭이 느슨합니다. |
この紐の結び目が緩んでいます。 | |
・ | 매듭이 느슨하다. |
結び目がゆるんでいる。 | |
・ | 실톱날이 느슨해져서 다시 조였습니다. |
糸鋸の刃が緩んできたので、締め直しました。 | |
・ | 초소에서의 감시가 느슨해지면 위험이 증가한다. |
哨所での監視が緩むと危険が増す。 | |
・ | 붕대를 느슨하게 감으세요. |
包帯を緩めに巻いてください。 | |
유의미하다(意味がある) > |
마땅하다(当然だ) > |
참하다(整っている) > |
실없다(くだらない) > |
멋있다(かっこいい) > |
거창하다(雄大だ) > |
신비롭다(神秘的だ) > |
응큼하다(腹黒い) > |
의젓하다(堂々としている) > |
더부룩하다(胃がもたれる) > |
지저분하다(汚らしい) > |
우수하다(優秀だ) > |
배타적(排他的) > |
조신하다(慎ましやかだ) > |
능청맞다(白々しい) > |
어렵다(難しい) > |
손상하다(損傷する) > |
외지다(人里離れてさびしい) > |
오붓하다(こじんまりとしている) > |
알맞다(適している) > |
허접스럽다(粗末だ) > |
강하다(強い) > |
온난하다(温暖だ) > |
진솔하다(正直だ) > |
속되다(俗っぽい) > |
이실직고하다(ありのままに告げる) > |
쿰쿰하다(カビ臭い) > |
친밀하다(親密だ) > |
여전하다(相変わらずだ) > |
불쌍하다(かわいそうだ) > |