「だらしない」は韓国語で「칠칠치 못하다」という。「칠칠맞지 못하다」「칠칠치 못하다」「칠칠하지 않다」「칠칠맞지 않다」ともいう。
|
![]() |
「だらしない」は韓国語で「칠칠치 못하다」という。「칠칠맞지 못하다」「칠칠치 못하다」「칠칠하지 않다」「칠칠맞지 않다」ともいう。
|
・ | 우리 애들은 아직 칠칠치 못한 면이 있습니다. |
うちの子供たちはまだだらしない面があります。 | |
・ | 그녀는 돈에 칠칠치 못한 데가 있다. |
彼女は金にだらしないところがある。 | |
・ | 칠칠치 못하게 여자에게 손을 대다. |
だらしなく女に手をつける。 | |
・ | 칠칠치 못한 사람에게 일을 맡길 수 없어요. |
だらしない人に仕事を任せることはできません。 | |
・ | 그녀는 좀 칠칠치 못하게 보인다. |
彼女は少しだらしなく見える。 |
이타주의(利他主義) > |
인격(人格) > |
태연하다(平気だ) > |
굼뜨다(間怠っこい) > |
박대(冷遇) > |
다소곳하다(おとなしい) > |
신조(信条) > |
사려 깊다(思慮深い) > |
손버릇(手癖) > |
기고만장하다(得意の絶頂にある) > |
본색(本性) > |
겸허(謙虚) > |
인내심(忍耐心) > |
평상심(平常心) > |
여우 같다(ずる賢い) > |
이기적(利己的) > |
포용력(包容力) > |
자만하다(自惚れる) > |
철면피(恥知らず) > |
부지런하다(勤勉だ) > |
배려심(思いやり) > |
샘이 많다(嫉妬深い) > |
자상하다(心遣いがよい) > |
고압적(高圧的) > |
빈정대다(皮肉を言う) > |
태평하다(太平である) > |
미덕(美徳) > |
욱하는 성격(カッとする性格) > |
약삭빠르다(悪賢い) > |
온화하다(穏やかだ) > |