性格
![]() |
・ | 성격이 맞는 사람하고만 사귀고 싶어요. |
性格があう人だけ付き合いたいです。 | |
・ | 성격이 좋은 여자를 만나고 싶어요. |
性格がよい女性に会いたいです。 | |
・ | 금방 싫증을 내는 성격 |
飽きっぽい性格 | |
・ | 당신의 성격으로 걸리기 쉬운 병을 알 수 있다. |
あなたの性格でなりやすい病気が分かる。 | |
・ | 성격은 기후에 영향 받는다. |
性格は気候に影響される。 | |
・ | 술을 마시면 성격이 변하는 사람이 있지요. |
お酒を飲むと性格が変わる人いますよね。 | |
・ | 세상에는 여러가지 성격의 사람이 있습니다. |
世の中にはいろんな性格の人がいます。 | |
・ | 저는 낙천적인 성격입니다. |
私は楽天的な性格です。 | |
・ | 둘은 얼굴과 성격 등이 닮았다. |
二人は、顔や性格などが似ている。 | |
・ | 그녀는 깐깐한 성격의 외골수여서 좀처럼 잘못된 걸 그냥 지나치지 못하는 성격입니다. |
彼女は、頑固な性格の女性で、ちょっとした過ちでも放っておけない性格です。 | |
・ | 저는 세세한 것을 일일이 신경 쓰는 성격입니다. |
私は細かいことをいちいち気にする性格です。 | |
・ | 그는 결혼하더디 거칠던 성격이 부드러워졌다. |
彼は結婚したら、粗っぽい性格が柔らかくなった。 | |
・ | 형과 나는 얼굴은 비슷한데 성격은 다르다. |
兄と私は顔は似ているけど性格は違う。 | |
・ | 소탈한 여성은 성격이 밝다. |
サバサバしている女性は性格が明るい! | |
・ | 소탈한 성격의 소유자는 주위 사람으로부터 호감을 갖는다. |
気さくな性格の持ち主は周囲の人から好かれる。 | |
・ | 그 선생님은 심술궂은 성격이라서 모두가 싫어해요. |
あの先生は意地悪な性格だといって皆が嫌っています。 | |
・ | 삐닥한 성격을 갖은 사람은 타인의 감사나 호의를 순순히 받아들이지 않는다. |
ひねくれた性格の人は、他人の感謝や好意を素直に受け取れない。 | |
낯을 가리다(人見知りをする) > |
낯가림(人見知り) > |
심술(意地悪) > |
책임감(責任感) > |
치사하다(ケチくさくふるまう) > |
천진난만하다(無邪気だ) > |
고집이 세다(我が強い) > |