「性格」は韓国語で「성격」という。
|
・ | 성격이 좋다. |
性格がよい。 | |
・ | 성격이 나쁘다. |
性格が悪い。 | |
・ | 성격이 안 좋아요. |
性格がよくないです。 | |
・ | 그 녀석은 성격이 나빠요. |
あいつは性格が悪いです。 | |
・ | 성격이 아주 못됐어요. |
性格がとても悪いです。 | |
・ | 성격이 별로예요. |
性格がイマイチです。 | |
・ | 세상에는 여러 가지 성격의 사람이 있습니다. |
世の中にはいろんな性格の人がいます。 | |
・ | 성격은 얼굴에 나타난다. |
性格は顔に出る。 | |
・ | 면접에서 성격을 물었다. |
面接で性格を聞かれた。 | |
・ | 성격이 맞는 사람하고만 사귀고 싶어요. |
性格があう人だけ付き合いたいです。 | |
・ | 금방 싫증 내는 성격이에요. |
飽きっぽい性格です。 | |
・ | 성격은 바꿀 수 있어. |
性格は変えられる。 | |
・ | 당신의 성격으로 걸리기 쉬운 병을 알 수 있다. |
あなたの性格でなりやすい病気が分かる。 | |
・ | 성격이 좋은 여자를 만나고 싶어요. |
性格がよい女性に会いたいです。 | |
・ | 성격은 기후에 영향 받는다. |
性格は気候に影響される。 | |
・ | 술 마시면 성격이 변하는 사람이 있지요. |
お酒を飲むと性格が変わる人いますよね。 | |
・ | 성격 진단을 받아봤어. |
性格診断を受けてみた。 | |
・ | 성격이 안 맞는 것 같아. |
性格が合わないと感じる。 | |
・ | 행동을 보니 성격이 사나울 것 같아요. |
行動を見ると、性格が荒っぽそうです。 | |
・ | 성격이 사나워요. |
性格が荒っぽいです。 | |
・ | 성격이 밝은 아이들이 희로애락을 잘 표현한다. |
明るい子ども達の方が喜怒哀楽を上手に表現する。 | |
・ | 그의 성격은 안하무인으로 모든 게 다 제멋대로다. |
彼の性格は傍若無人で何もかもが自分勝手た。 | |
・ | 필적에서 그 사람의 성격을 알 수도 있어요. |
筆跡からその人の性格がわかることもあります。 | |
・ | 자라는 온화한 성격이지만 위험을 느끼면 공격합니다. |
スッポンは穏やかな性格ですが、危険を感じると攻撃します。 | |
・ | 그는 쉽게 싫증을 내는 성격이라서 끈기가 없어요. |
彼はすぐ飽きる性格なので、根気がないです。 | |
・ | 그는 심술을 부릴 성격이 아니에요. |
彼は意地悪をするような性格ではありません。 | |
・ | 성격 진단이나 심리 테스트를 받아 보다. |
性格診断や心理テストを受けてみる。 | |
・ | 그의 차분한 성격 뒤에는 뜨거운 열정이 숨어 있다. |
彼の物静かな性格の裏には熱い情熱が秘められている。 | |
열등감(劣等感) > |
애호가(愛好家) > |
쇠고집(非常な意地っ張り) > |
굼뜨다(間怠っこい) > |
완강히(頑強に) > |
매너가 나쁘다(マナーが悪い) > |
당당하다(堂々としている) > |
이타주의(利他主義) > |
숫기가 없다(人懐っこくない) > |
호들갑스럽다(軽はずみだ) > |
다소곳하다(おとなしい) > |
윤리관(倫理観) > |
입이 무겁다(口が堅い) > |
시큰둥하다(気乗りしない) > |
오만(傲慢) > |
응석을 부리다(甘える) > |
매너리즘(マンネリズム) > |
내숭(을) 떨다(猫を被る) > |
진국(生真面目な人) > |
견실하다(堅実だ) > |
무신경하다(無神経だ) > |
엄하다(厳しい) > |
사람됨(人柄) > |
행색(身なり) > |
시치미(를) 떼다(しらをきる) > |
끈기(粘り気) > |
사교적(社交的) > |
파렴치(恥知らず) > |
게으르다(怠ける) > |
오기가 세다(負けず嫌い) > |