「穏やかだ」は韓国語で「온화하다」という。
|
・ | 우리 어머니는 온화하시다. |
私の母は穏やかだ。 | |
・ | 교육을 받은 사람이 반드시 온화한 것은 아니다. |
教育を受けた人が必ずしも温厚であるとはかぎらない。 | |
・ | 선생님은 온화하신 분이에요. |
先生は穏やかな方です。 | |
・ | 그의 온화한 성품에 반했다. |
彼の穏やかな気性に惚れた。 | |
・ | 그는 따뜻하고 온화한 성격입니다. |
彼は暖かく温和な性格です。 | |
・ | 날씨가 온화하다. |
天気が温和だ。 | |
・ | 꽃을 보고 있으면 마음이 온화해진다. |
花を見ていると心が和む。 | |
・ | 그녀는 상당히 온화하고 어떤 일이든 싫은 얼굴 하지 않고 받아 준다. |
彼女は非常に心が穏やかで、何事も嫌な顔をせず引き受けてくれる。 | |
・ | 온화한 인품이 그의 인기를 지탱하고 있습니다. |
穏やかな人柄が彼の人気を支えています。 | |
・ | 온화한 말로 상대방의 마음을 녹일 수 있습니다. |
穏やかな言葉で相手の心を和ませることができます。 | |
・ | 온화한 성격이 그녀를 주위 사람들에게 사랑받는 존재로 만들고 있습니다. |
穏やかな性格が、彼女を周囲の人々に愛される存在にしています。 | |
・ | 온화한 기후가 계속되면 사람들의 마음도 평온해집니다. |
穏やかな気候が続くと、人々の心も穏やかになります。 | |
・ | 그 마을은 온화한 분위기로 살기 좋은 곳이에요. |
その町は穏やかな雰囲気で、住みやすい場所です。 | |
・ | 온화한 성격이 그의 인생에 행복을 가져다 주고 있어요. |
穏やかな性格が、彼の人生に幸福をもたらしています。 | |
・ | 온화한 공기가 마음에 편안함을 가져다 줍니다. |
穏やかな空気が、心に安らぎをもたらします。 | |
・ | 사계절 온화한 기후가 계속되기 때문에 여행하기에 최적입니다. |
一年中、穏やかな気候が続くため、旅行に最適です。 | |
・ | 자라는 온화한 성격이지만 위험을 느끼면 공격합니다. |
スッポンは穏やかな性格ですが、危険を感じると攻撃します。 | |
・ | 그의 외모는 온화하고 친근하다. |
彼の見た目は穏やかで親しみやすい。 | |
・ | 우락부락하게 생긴 그는 의외로 온화한 성격입니다. |
いかつい顔立ちの彼は、意外にも穏やかな性格です。 | |
・ | 나무늘보는 매우 온화한 성격입니다. |
ナマケモノはとても穏やかな性格です。 | |
・ | 그녀의 온화한 인격이 주위를 훈훈하게 한다. |
彼女の穏やかな人格が、周りを和ませる。 | |
・ | 온화한 날씨에 기분이 누그러지다. |
穏やかな天気で気分が和む。 | |
・ | 오늘 오후는 온화한 햇살입니다. |
今日の午後は穏やかな日差しです。 | |
・ | 돌고래는 온화한 성격이다. |
イルカは穏やかな性格だ。 | |
・ | 난류의 영향으로 해수면이 온화합니다. |
暖流の影響で海岸に漁村が発展しました。 | |
시건방지다(生意気だ) > |
인자하다(慈愛に満ちている) > |
똥고집(くそ頑固) > |
눈에 띄고 싶어 하다(目立ちたがり.. > |
사명감(使命感) > |
느긋느긋하다(のんきだ) > |
행색(身なり) > |
기가 약하다(気が弱い) > |
외향적(社交的) > |
냉철하다(冷徹だ) > |
근면하다(勤勉だ) > |
좋고 싫음이 분명하다(好き嫌いがは.. > |
덤벙거리다(そそっかしい) > |
무신경하다(無神経だ) > |
파렴치하다(恥知らずだ) > |
저자세(弱腰) > |
독선적(独善的) > |
슬기롭다(賢い) > |
반항심(反抗心) > |
무책임(無責任) > |
멍청하다(馬鹿だ) > |
비아냥(皮肉) > |
애호가(愛好家) > |
날카롭다(鋭い) > |
낯을 가리다(人見知りをする) > |
모질다(むごい) > |
몰상식하다(常識がない) > |
쩨쩨하다(けちくさい) > |
불성실하다(不真面目だ) > |
조신하다(慎ましやかだ) > |