「穏やかだ」は韓国語で「온화하다」という。
|
・ | 우리 어머니는 온화하시다. |
私の母は穏やかだ。 | |
・ | 교육을 받은 사람이 반드시 온화한 것은 아니다. |
教育を受けた人が必ずしも温厚であるとはかぎらない。 | |
・ | 선생님은 온화하신 분이에요. |
先生は穏やかな方です。 | |
・ | 그의 온화한 성품에 반했다. |
彼の穏やかな気性に惚れた。 | |
・ | 그는 따뜻하고 온화한 성격입니다. |
彼は暖かく温和な性格です。 | |
・ | 날씨가 온화하다. |
天気が温和だ。 | |
・ | 꽃을 보고 있으면 마음이 온화해진다. |
花を見ていると心が和む。 | |
・ | 그녀는 상당히 온화하고 어떤 일이든 싫은 얼굴 하지 않고 받아 준다. |
彼女は非常に心が穏やかで、何事も嫌な顔をせず引き受けてくれる。 | |
・ | 온화한 인품이 그의 인기를 지탱하고 있습니다. |
穏やかな人柄が彼の人気を支えています。 | |
・ | 온화한 말로 상대방의 마음을 녹일 수 있습니다. |
穏やかな言葉で相手の心を和ませることができます。 | |
・ | 온화한 성격이 그녀를 주위 사람들에게 사랑받는 존재로 만들고 있습니다. |
穏やかな性格が、彼女を周囲の人々に愛される存在にしています。 | |
・ | 온화한 기후가 계속되면 사람들의 마음도 평온해집니다. |
穏やかな気候が続くと、人々の心も穏やかになります。 | |
・ | 그 마을은 온화한 분위기로 살기 좋은 곳이에요. |
その町は穏やかな雰囲気で、住みやすい場所です。 | |
・ | 온화한 성격이 그의 인생에 행복을 가져다 주고 있어요. |
穏やかな性格が、彼の人生に幸福をもたらしています。 | |
・ | 온화한 공기가 마음에 편안함을 가져다 줍니다. |
穏やかな空気が、心に安らぎをもたらします。 | |
・ | 사계절 온화한 기후가 계속되기 때문에 여행하기에 최적입니다. |
一年中、穏やかな気候が続くため、旅行に最適です。 | |
・ | 자라는 온화한 성격이지만 위험을 느끼면 공격합니다. |
スッポンは穏やかな性格ですが、危険を感じると攻撃します。 | |
・ | 그의 외모는 온화하고 친근하다. |
彼の見た目は穏やかで親しみやすい。 | |
・ | 우락부락하게 생긴 그는 의외로 온화한 성격입니다. |
いかつい顔立ちの彼は、意外にも穏やかな性格です。 | |
・ | 나무늘보는 매우 온화한 성격입니다. |
ナマケモノはとても穏やかな性格です。 | |
・ | 그녀의 온화한 인격이 주위를 훈훈하게 한다. |
彼女の穏やかな人格が、周りを和ませる。 | |
・ | 온화한 날씨에 기분이 누그러지다. |
穏やかな天気で気分が和む。 | |
・ | 오늘 오후는 온화한 햇살입니다. |
今日の午後は穏やかな日差しです。 | |
・ | 돌고래는 온화한 성격이다. |
イルカは穏やかな性格だ。 | |
・ | 난류의 영향으로 해수면이 온화합니다. |
暖流の影響で海岸に漁村が発展しました。 | |
도덕성(道徳性) > |
덜렁거리다(そそっかしい) > |
무례하다(無礼だ) > |
집착하다(執着する) > |
날카롭다(鋭い) > |
붙임성이 있다(人懐っこい) > |
윤리관(倫理観) > |
인격(人格) > |
차갑다(冷たい) > |
도덕관(道徳観) > |
정체성(アイデンティティ) > |
새침하다(取り澄ましている) > |
심술궂다(意地悪だ) > |
손버릇(手癖) > |
우월감(優越感) > |
낯가림(人見知り) > |
악덕(悪徳) > |
진지하다(真剣だ) > |
수줍어하다(照れる) > |
근면하다(勤勉だ) > |
마음씨가 곱다(気立てがよい) > |
기품(気品) > |
겸손히(謙遜に) > |
부도덕(不道德) > |
끈기가 있다(根気がある) > |
이타적(利他的) > |
빈정거림(皮肉) > |
짓궂다(意地悪い) > |
비굴하다(卑屈だ) > |
사려 분별(思慮分別) > |