「穏やかだ」は韓国語で「온화하다」という。
|
![]() |
・ | 우리 어머니는 온화하시다. |
私の母は穏やかだ。 | |
・ | 교육을 받은 사람이 반드시 온화한 것은 아니다. |
教育を受けた人が必ずしも温厚であるとはかぎらない。 | |
・ | 선생님은 온화하신 분이에요. |
先生は穏やかな方です。 | |
・ | 그의 온화한 성품에 반했다. |
彼の穏やかな気性に惚れた。 | |
・ | 그는 따뜻하고 온화한 성격입니다. |
彼は暖かく温和な性格です。 | |
・ | 날씨가 온화하다. |
天気が温和だ。 | |
・ | 꽃을 보고 있으면 마음이 온화해진다. |
花を見ていると心が和む。 | |
・ | 그녀는 상당히 온화하고 어떤 일이든 싫은 얼굴 하지 않고 받아 준다. |
彼女は非常に心が穏やかで、何事も嫌な顔をせず引き受けてくれる。 | |
・ | 온화한 인품이 그의 인기를 지탱하고 있습니다. |
穏やかな人柄が彼の人気を支えています。 | |
・ | 온화한 말로 상대방의 마음을 녹일 수 있습니다. |
穏やかな言葉で相手の心を和ませることができます。 | |
・ | 온화한 성격이 그녀를 주위 사람들에게 사랑받는 존재로 만들고 있습니다. |
穏やかな性格が、彼女を周囲の人々に愛される存在にしています。 | |
・ | 온화한 기후가 계속되면 사람들의 마음도 평온해집니다. |
穏やかな気候が続くと、人々の心も穏やかになります。 | |
・ | 그 마을은 온화한 분위기로 살기 좋은 곳이에요. |
その町は穏やかな雰囲気で、住みやすい場所です。 | |
・ | 온화한 성격이 그의 인생에 행복을 가져다 주고 있어요. |
穏やかな性格が、彼の人生に幸福をもたらしています。 | |
・ | 온화한 공기가 마음에 편안함을 가져다 줍니다. |
穏やかな空気が、心に安らぎをもたらします。 | |
・ | 홍해의 수온은 연중 온화해 관광이나 수영에 적합합니다. |
紅海の水温は年中温暖で、観光や水泳に適しています。 | |
・ | 사계절 온화한 기후가 계속되기 때문에 여행하기에 최적입니다. |
一年中、穏やかな気候が続くため、旅行に最適です。 | |
・ | 자라는 온화한 성격이지만 위험을 느끼면 공격합니다. |
スッポンは穏やかな性格ですが、危険を感じると攻撃します。 | |
・ | 그의 외모는 온화하고 친근하다. |
彼の見た目は穏やかで親しみやすい。 | |
・ | 우락부락하게 생긴 그는 의외로 온화한 성격입니다. |
いかつい顔立ちの彼は、意外にも穏やかな性格です。 | |
・ | 나무늘보는 매우 온화한 성격입니다. |
ナマケモノはとても穏やかな性格です。 | |
・ | 그녀의 온화한 인격이 주위를 훈훈하게 한다. |
彼女の穏やかな人格が、周りを和ませる。 | |
・ | 온화한 날씨에 기분이 누그러지다. |
穏やかな天気で気分が和む。 | |
・ | 오늘 오후는 온화한 햇살입니다. |
今日の午後は穏やかな日差しです。 | |
・ | 돌고래는 온화한 성격이다. |
イルカは穏やかな性格だ。 | |
사교적(社交的) > |
추태(マナー違反) > |
참을성이 있다(我慢強い) > |
상냥하다(気さくで優しい) > |
인내(忍耐) > |
박정하다(薄情だ) > |
유머(ユーモア) > |
매몰차다(冷酷だ) > |
억척스럽다(がむしゃらだ) > |
괘씸하다(不届きだ) > |
방정맞다(そそっかしい) > |
참견하다(口を出す) > |
용맹스럽다(勇ましい) > |
쫀쫀하다(せこい) > |
심통(意地悪) > |
요령이 없다(要領が悪い) > |
고결하다(高潔だ) > |
견실하다(堅実だ) > |
평범하다(平凡だ) > |
덜렁대는 성격(そそっかしい性格) > |
투쟁심(闘争心) > |
부지런하다(勤勉だ) > |
비인간적(非人間的) > |
탐욕스럽다(貪欲だ) > |
원만하다(円満だ) > |
소극적(消極的) > |
한결같다(ひたむきである) > |
상큼 발랄(さわやか溌剌) > |
성격 차이(性格の不一致) > |
촐랑대다(ふざけまわる) > |