「仲睦まじい」は韓国語で「화목하다」という。
|
![]() |
・ | 가정이 화목해야 사회생활이 행복해집니다. |
家庭が和やかであってこそ社会生活が幸せになります。 | |
・ | 집안 분위기가 화목하다. |
家の中の雰囲気が和やかだ。 | |
・ | 두 분의 삶이 평화롭고 화목하기를 빕니다. |
二人の人生が平和で睦まじくありますように。 | |
・ | 영수 씨 가족은 화목한 분위기의 아주 멋진 가족입니다. |
ヨンスさん一家は、仲睦まじい雰囲気のとても素敵な家族です。 | |
・ | 앞으로도 오래오래 화목하게 지내세요. |
これからも末永く仲睦まじくお暮らし下さい。 | |
・ | 화목한 가정에서 보내는 것이 인생에서 가장 중요한 일이다. |
仲むつまじい家庭で過ごすことが、人生の最も大切なことだ。 | |
・ | 그녀는 항상 화목한 가정을 목표로 하고 있다. |
彼女はいつも仲むつまじい家庭を目指している。 | |
・ | 부모님의 사랑이 깊어서, 그 아이는 화목한 가정에서 자랐다. |
親の愛情が深いから、あの子は仲むつまじい家庭で育っている。 | |
・ | 저 집은 정말 화목한 가정으로, 모두가 행복해 보인다. |
あの家は本当に仲むつまじい家庭で、誰もが幸せそうだ。 | |
・ | 화목한 가정은 아이들에게 중요한 성장 환경이다. |
仲むつまじい家庭は子供にとって大切な成長環境だ。 | |
・ | 그들은 화목한 가정을 이루고 있다. |
彼らは仲むつまじい家庭を築いている。 | |
・ | 차례를 지낸 후, 모두 함께 화목한 시간을 보냈습니다. |
茶礼の後、皆で和やかな時間を過ごしました。 | |
・ | 부부 금실이 좋아 집안도 화목하다. |
夫婦仲がいいため、家の中も和やかだ。 | |
・ | 작은아이는 천진난만한 미소로 가족을 화목하게 합니다. |
下の子は無邪気な笑顔で家族を和ませます。 | |
・ | 그의 분노가 화목한 분위기를 망쳤다. |
彼の怒りが和やかな雰囲気を台無しにした。 | |
말다툼(口喧嘩) > |
정부(浮気相手) > |
출신(出身) > |
모르는 사람(知らない人) > |
사이가 좋다(仲がいい) > |
지연(地縁) > |
따돌림(仲間はずれ) > |
무슨 사이예요?(どういう関係ですか.. > |
다툼(もめごと) > |
유대 관계(紐帯関係) > |
관계를 회복하다(関係を回復する) > |
자매(姉妹) > |
동문회(同門会) > |
동무하다(友にする) > |
윗사람(目上の人) > |
친화력(親和力) > |
왕언니(お局さま) > |
손위(目上) > |
예의범절(礼儀作法) > |
친분이 있다(親交がある) > |
덕(徳) > |
상대방(相手) > |
상대(相手) > |
단짝(大親友) > |
인연을 맺다(縁を結ぶ) > |
친교(親交) > |
친분(親交) > |
고부간의 갈등(嫁姑間の葛藤) > |
아랫사람(目下の人) > |
전월세(韓国の賃貸システム) > |