「仲睦まじい」は韓国語で「화목하다」という。
|
・ | 가정이 화목해야 사회생활이 행복해집니다. |
家庭が和やかであってこそ社会生活が幸せになります。 | |
・ | 집안 분위기가 화목하다. |
家の中の雰囲気が和やかだ。 | |
・ | 두 분의 삶이 평화롭고 화목하기를 빕니다. |
二人の人生が平和で睦まじくありますように。 | |
・ | 영수 씨 가족은 화목한 분위기의 아주 멋진 가족입니다. |
ヨンスさん一家は、仲睦まじい雰囲気のとても素敵な家族です。 | |
・ | 앞으로도 오래오래 화목하게 지내세요. |
これからも末永く仲睦まじくお暮らし下さい。 | |
・ | 차례를 지낸 후, 모두 함께 화목한 시간을 보냈습니다. |
茶礼の後、皆で和やかな時間を過ごしました。 | |
・ | 부부 금실이 좋아 집안도 화목하다. |
夫婦仲がいいため、家の中も和やかだ。 | |
・ | 작은아이는 천진난만한 미소로 가족을 화목하게 합니다. |
下の子は無邪気な笑顔で家族を和ませます。 | |
・ | 그의 분노가 화목한 분위기를 망쳤다. |
彼の怒りが和やかな雰囲気を台無しにした。 | |
・ | 가정이 화목하다. |
家庭が和やかだ。 |
신용(信用) > |
절교(絶交) > |
대인 관계(対人関係) > |
모르는 사람(知らない人) > |
남녀(男女) > |
덕(徳) > |
애인(恋人) > |
유니섹스(ユニセックス) > |
유대감(絆) > |
개인주의(個人主義) > |
아랫사람(目下の人) > |
약속하다(約束する) > |
자매(姉妹) > |
상대(相手) > |
비웃음(嘲笑) > |
후배(後輩) > |
소꿉친구(幼なじみ) > |
지연(地縁) > |
빗장(掛け金) > |
이웃 사람(隣人) > |
고부간의 갈등(嫁姑間の葛藤) > |
자기희생(自己犠牲) > |
속박(束縛) > |
친자소송(親子関係確認訴訟) > |
관계를 회복하다(関係を回復する) > |
화해하다(仲直りする) > |
사람과 사귀다(人と付き合う) > |
배반하다(裏切る) > |
오순도순하다(仲睦まじい) > |
예절(礼儀) > |