「信頼」は韓国語で「신뢰」という。
|
![]() |
・ | 신뢰를 얻다. |
信頼を得る。 | |
・ | 신뢰를 받다. |
信頼を受ける。 | |
・ | 신뢰를 사다. |
信頼を買う | |
・ | 신뢰를 잃다. |
信頼を失う。 | |
・ | 신뢰를 저버리다. |
信頼を裏切る。 | |
・ | 신뢰를 깨다. |
信頼を破る。 | |
・ | 신뢰를 다시 회복할 수 있기를 간절히 기원한다. |
信頼を再び回復できることを切に願う。 | |
・ | 부자인 그는 신뢰를 가장 중요하게 생각한다. |
お金持ちである彼は信頼を最も大切だと考えている。 | |
・ | 인간관계에서 가장 중요한 것은 '신뢰'이다. |
人間関係に最も重要なのは「信頼」だ。 | |
・ | 거짓말만 하는 사람은 점차 주위로부터 신뢰를 잃어 간다. |
嘘ばかり言う人は、次第に周りからの信頼を失っていきます。 | |
・ | 신뢰를 얻는 것은 돈을 버는 것보다 더 어렵다. |
信頼を得ることはお金を稼ぐことよりもっと難しい。 | |
・ | 도중에 신뢰를 잃으면 나머지를 함께 할 수 없다. |
途中で信頼を失えば、残りをともにすることができない。 | |
・ | 오랫동안 신뢰했던 친구에게 발등을 찍혔다. |
長年信頼していた友達に裏切られた。 | |
・ | 관계를 개선하고 서로 신뢰할 수 있게 되었다. |
関係を改善し、互いに信頼し合えるようになった。 | |
・ | 그는 손바닥 뒤집기처럼 태도가 바뀌어서 신뢰할 수 없다. |
彼は態度が豹変するから、信用できない。 | |
・ | 그는 돈에 욕심을 내서 신뢰를 잃었어요. |
彼はお金に欲を出しすぎて、信頼を失いました。 | |
・ | 머리를 맞대고 이야기하면서 그와의 신뢰가 깊어졌다. |
膝を交えることで、彼との信頼関係が深まった。 | |
・ | 변덕이 죽 끓듯 해서 신뢰가 안 간다. |
気まぐれで信頼できない。 | |
・ | 선악을 가리지 않는 행동은 신뢰를 잃는 원인이 된다. |
善悪をわきまえない行動は、信頼を失う原因になる。 | |
・ | 시간을 칼 같이 지킴으로써 신뢰를 얻을 수 있다. |
時間をきっちり守ることで、信頼を得ることができる。 | |
・ | 그는 우를 범하고 주변의 신뢰를 잃었다. |
彼は愚かを犯し、周りの信頼を失った。 | |
・ | 저 사람은 손바닥을 뒤집듯 생각이 바뀌기 때문에, 신뢰할 수 없다. |
あの人は手の裏を返すように考えが変わるから、信用できない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
신뢰감(シルレガム) | 信頼感 |
신뢰도(シンネド) | 信頼度 |
신뢰성(シルレッソン) | 信頼性 |
신뢰하다(シルレハダ) | 信頼する |
신뢰 관계(シルレェグァンゲ) | 信頼関係 |
신뢰를 받다(シルレルル パッタ) | 信頼を受ける、信頼される |
신뢰감이 없다(シンヌェカミオプタ) | 信頼感がない |
연고주의(緣故主義) > |
이웃사촌(遠い親戚より近くの他人) > |
약속하다(約束する) > |
일면식(一面識) > |
인연을 맺다(縁を結ぶ) > |
상식(常識) > |
상생하다(共生する) > |
전월세(韓国の賃貸システム) > |
우정(友情) > |
본심(本音) > |
친화력(親和力) > |
상생(共生) > |
단짝(大親友) > |
유대(絆) > |
따돌림(仲間はずれ) > |
옷깃만 스쳐도 인연이다(袖振り合う.. > |
친교(親交) > |
동문회(同門会) > |
학연(学縁) > |
불화설(不仲説) > |
화해하다(仲直りする) > |
속박(束縛) > |
지연(地縁) > |
후배(後輩) > |
유대 관계(紐帯関係) > |
소꿉친구(幼なじみ) > |
친하다(親しい) > |
커뮤니케이션(コミュニケーション) > |
교류하다(交流する) > |
동료(同僚) > |