「信頼」は韓国語で「신뢰」という。
|
・ | 신뢰를 얻다. |
信頼を得る。 | |
・ | 신뢰를 받다. |
信頼を受ける。 | |
・ | 신뢰를 사다. |
信頼を買う | |
・ | 신뢰를 잃다. |
信頼を失う。 | |
・ | 신뢰를 저버리다. |
信頼を裏切る。 | |
・ | 신뢰를 깨다. |
信頼を破る。 | |
・ | 신뢰를 다시 회복할 수 있기를 간절히 기원한다. |
信頼を再び回復できることを切に願う。 | |
・ | 부자인 그는 신뢰를 가장 중요하게 생각한다. |
お金持ちである彼は信頼を最も大切だと考えている。 | |
・ | 인간관계에서 가장 중요한 것은 '신뢰'이다. |
人間関係に最も重要なのは「信頼」だ。 | |
・ | 거짓말만 하는 사람은 점차 주위로부터 신뢰를 잃어 간다. |
嘘ばかり言う人は、次第に周りからの信頼を失っていきます。 | |
・ | 신뢰를 얻는 것은 돈을 버는 것보다 더 어렵다. |
信頼を得ることはお金を稼ぐことよりもっと難しい。 | |
・ | 도중에 신뢰를 잃으면 나머지를 함께 할 수 없다. |
途中で信頼を失えば、残りをともにすることができない。 | |
・ | 성공하기 위해서는 신뢰할 수 있는 멘토가 필요합니다 |
成功するためには、信頼できるメンターが必要です。 | |
・ | 꼼수를 부리지 않고 성실하게 대응함으로써 신뢰 관계를 쌓을 수 있습니다. |
小細工を使わず、誠実に対応することで、信頼関係を築けます。 | |
・ | 그는 직장에서 매우 신뢰받는 직원입니다. |
彼は仕事場で非常に信頼されている社員です。 | |
・ | 노조와의 신뢰 관계를 중시하고 있습니다. |
労組との信頼関係を重視しています。 | |
・ | 고용자님의 신뢰를 소중히 하고 있습니다. |
雇用者様の信頼を大切にしております。 | |
・ | 고용자의 신뢰를 얻기 위해 노력하겠습니다. |
雇用者の信頼を得るため努力します。 | |
・ | 정치인이 국민의 신뢰를 은혜를 원수로 갚는 식으로 배신했다. |
政治家が国民の信頼を恩を仇で返すような形で裏切った。 | |
・ | 은혜를 원수로 갚는 행위는 사회의 신뢰 관계를 무너뜨린다. |
恩を仇で返すような行為は、社会の信頼関係を崩壊させる。 | |
・ | 은혜를 원수로 갚는 사람은 결국 누구에게도 신뢰받지 못하게 된다. |
恩を仇で返す人間は、最後には誰からも信頼されなくなる。 | |
・ | 쌍방의 신뢰가 중요합니다. |
双方の信頼が大切です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
신뢰도(シンネド) | 信頼度 |
신뢰감(シルレガム) | 信頼感 |
신뢰성(シルレッソン) | 信頼性 |
신뢰하다(シルレハダ) | 信頼する |
신뢰 관계(シルレェグァンゲ) | 信頼関係 |
신뢰를 받다(シルレルル パッタ) | 信頼を受ける、信頼される |
신뢰감이 없다(シンヌェカミオプタ) | 信頼感がない |
오순도순하다(仲睦まじい) > |
배반하다(裏切る) > |
상식(常識) > |
아랫사람(目下の人) > |
연하(年下) > |
폐(迷惑) > |
정부(浮気相手) > |
일면식(一面識) > |
아는 사람(知り合い) > |
다툼(もめごと) > |
선배(先輩) > |
효심(孝心) > |
불화설(不仲説) > |
신용(信用) > |
사회 친구(社会での友達) > |
연대감(連帯感) > |
여성(女性) > |
자매(姉妹) > |
사귀다(付き合う) > |
불효하다(親不孝する) > |
차별(差別) > |
복수(復讐) > |
불알친구(幼馴染の大親友) > |
절친(きわめて親しい友達) > |
윗분(目上の方) > |
절교(絶交) > |
선행(善行) > |
라이벌(ライバル) > |
사이가 좋다(仲がいい) > |
시기(嫉妬) > |