「きわめて親しい友達」は韓国語で「절친」という。チョルチン(절친)とは、「親友以上に親しい間柄の友達」をいう。절친한(チョルチン、とても親しい)+친구(チング、友)の略。英語でいうと、Best Friend(ベストフレンド、베스트 프랜드、베프)になる。
|
![]() |
「きわめて親しい友達」は韓国語で「절친」という。チョルチン(절친)とは、「親友以上に親しい間柄の友達」をいう。절친한(チョルチン、とても親しい)+친구(チング、友)の略。英語でいうと、Best Friend(ベストフレンド、베스트 프랜드、베프)になる。
|
・ | 그 둘은 진정한 절친이다. |
彼らは真のベストフレンドだ。 | |
・ | 저는 그와 절친이니까 그에 대해서 잘 알고 있습니다. |
私は彼と親友だから、彼のことはよく知っています。 | |
・ | 절친에게 배신당하면서 나는 의심을 받는 일이 많아졌다. |
親友から裏切られたことで、私は疑われることが多くなった。 | |
・ | 내 절친은 항상 내 편을 들어 준다. |
私の親友はいつも私の味方をしてくれる。 | |
・ | 절친의 결혼식에서 감동하여 통곡했다. |
親友の結婚式で感動して号泣した。 | |
・ | 그의 절친한 친구가 고독사하는 비극이 일어났다. |
彼の親友が孤独死するという悲劇が起きた。 | |
・ | 절친한 친구에게 고민을 털어놓으니 속이 후련하다. |
親友に悩みを打ち明けると、スッキリした。 | |
・ | 절친한 친구 사이에 소중한 것을 털어놓는 것이 우정의 증거다. |
親友との間で大切なことを打ち明けることが友情の証だ。 | |
・ | 절친한 친구에게 속마음을 털어놓았다. |
親しい友達に本音を洗いざらい話した。 | |
・ | 같은 동네에 살며 절친의 못난 꼴, 예쁜 꼴을 다 보고 자랐다. |
同じ町内で暮らし、親友の良い所も悪い所も全部見て育った。 | |
・ | 절친에게 배신당해 괴로워요. |
親友から裏切られて辛いです。 | |
・ | 철석같이 믿었던 절친이 사기꾼이었다. |
鉄石のように信じていた親友は詐欺だった | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
절친하다(チョルチンハダ) | きわめて親しい |
절친한 관계(チョルチナンクァンゲ) | 親しい関係 |
시기(嫉妬) > |
덕(徳) > |
앙숙(犬猿の仲) > |
남성(男性) > |
소꿉친구(幼なじみ) > |
선배(先輩) > |
사이가 좋다(仲がいい) > |
유대감(絆) > |
대인 관계(対人関係) > |
욕설(悪口) > |
상대(相手) > |
애인(恋人) > |
학벌(学閥) > |
전월세(韓国の賃貸システム) > |
반인륜적(反人倫的) > |
몇 살이에요?(何歳ですか) > |
동무하다(友にする) > |
단짝(大親友) > |
여성(女性) > |
옷깃만 스쳐도 인연이다(袖振り合う.. > |
신뢰 관계(信頼関係) > |
사귀다(付き合う) > |
아는 사람(知り合い) > |
연대감(連帯感) > |
그냥 친구(ただの友達) > |
왕언니(お局さま) > |
폐(迷惑) > |
이웃사촌(遠い親戚より近くの他人) > |
자기희생(自己犠牲) > |
다투다(もめる) > |