「打ち明ける」は韓国語で「털어놓다」という。
|
![]() |
・ | 비밀을 털어놓다. |
秘密を打ち明ける。 | |
・ | 고민을 털어놓다. |
悩みを打ち明ける。 | |
・ | 자신이 느끼는 위기의식을 털어놓았다. |
自分が感じる危機意識を打ち明けた。 | |
・ | 아내에게 사실을 털어놓기로 결심했어요. |
妻に事実を打ち明けようと決心しました。 | |
・ | 절친한 친구에게 속마음을 털어놓았다. |
親しい友達に本音を洗いざらい話した。 | |
・ | 사랑하는 사람이 있다는 이야기를 어머니에게 털어놓았다. |
愛する人がいるという話を母に打ち明けた。 | |
・ | 비밀을 털어놓고 나니 속이 시원해졌다. |
秘密を打ちあけてさっぱりしちゃった。 | |
・ | 그는 여자친구에게 차인 것을 친구에게 털어놓았다. |
彼は彼女に振られたことを友人に打ち明けた。 | |
・ | 친구에게 비밀을 털어놓았다. |
友人に秘密を打ち明けた。 | |
・ | 그는 나에게 솔직한 마음을 털어놓았어요. |
彼は私に素直な気持ちを打ち明けました。 | |
・ | 그녀는 그에게 사실을 털어놓았어요. |
彼女は彼に本当のことを打ち明けました。 | |
・ | 속마음을 털어놓기는 어렵다. |
心の内を打ち明けるのは難しい。 | |
・ | 연인에게 감정을 털어놓는 타이밍이 어렵다. |
恋人に感情を打ち明けるタイミングが難しい。 | |
・ | 자신의 잘못을 털어놓는 데는 용기가 필요하다. |
自分の過ちを打ち明けることには勇気がいる。 | |
・ | 절친한 친구 사이에 소중한 것을 털어놓는 것이 우정의 증거다. |
親友との間で大切なことを打ち明けることが友情の証だ。 | |
・ | 그는 나에게 장래의 불안을 털어놓았습니다. |
彼は私に将来の不安を打ち明けました。 | |
・ | 마음의 부담을 털어놓으면 편해질 때가 있다. |
心の負担を打ち明けると、楽になることがある。 | |
・ | 가장 친한 친구에게 비밀을 털어놓았어요. |
一番仲のいい友達に秘密を打ち明けました。 | |
・ | 그는 나에게 자신의 속마음을 털어놓았어요. |
彼は私に自分の本音を打ち明けました。 | |
・ | 그는 부끄러운 과거를 털어놓았습니다. |
彼は恥ずかしい過去を打ち明けました。 | |
・ | 흉금을 털어놓고 이야기한 결과, 우리는 서로의 이해가 깊어졌다. |
腹を割って話した結果、私たちはお互いの理解が深まった。 | |
・ | 흉금을 털어놓고 이야기해서 해결하자. |
腹を割って話して解決しよう。 | |
・ | 우리는 서로 흉금을 털어놓고 이야기하는 관계라서 뭐든지 상담할 수 있다. |
私たちはお互いに腹を割って話す関係だから、何でも相談できる。 | |
・ | 그와는 이제 흉금을 털어놓고 이야기해야 한다고 생각한다. |
彼とはもう腹を割って話すべきだと思う。 | |
・ | 마음 맞는 친구들이 한자리에 모여 허물없이 흉금을 털어놓았다. |
気が合う友人たちが、一堂に集まって気安く胸のうちを打ち明けた。 | |
・ | 흉금을 털어놓고 이야기를 나눌 수 있는 친구가 필요해요. |
腹を割って話し合いのできる友人が欲しいです。 | |
・ | 흉금을 털어놓고 이야기할 수 있을 만한 친구가 없어요. |
腹を割って話せるほどの友達がいません。 | |
・ | 흉금을 털어놓고 이야기를 나누다. |
腹を割って話し合う。 | |
・ | 속마음을 털어놓으니 마음이 편해졌어요. |
本音を打ち明けたら、気持ちが楽になりました。 | |
・ | 속마음을 털어놓으니까 그도 마음을 열어줬어요. |
本音を打ち明けたら、彼も心を開いてくれました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
속을 털어놓다(ソグル トロノタ) | 腹を割ってはなす、本音を打ち明ける |
고민을 털어놓다(コミヌル トロノタ) | 悩みを打ち明ける |
사정을 털어놓다(サジョンウル トロノタ) | 事情を打ち明ける |
흉금을 털어놓다(ヒュングムル トロノタ) | 腹を割る、打ち解けて話す、ぶっちゃけ話す |
괴로워하다(煩う) > |
움패다(へこむ) > |
오므리다(すぼめる) > |
이해되다(理解される) > |
뵙다(お目にかかる) > |
발악하다(足掻く) > |
먹고살다(食べていく) > |
길쭉하다(細長い) > |
만료되다(満了になる) > |
사망하다(死亡する) > |
움파다(ほじくる) > |
비롯되다(由来する) > |
보증하다(保証する) > |
잡아먹다(捕って食べる) > |
비추다(照らす) > |
드리워지다(かかる) > |
급여하다(支給する) > |
격동하다(激動する) > |
할인되다(割引される) > |
성형하다(整形する) > |
개척되다(開拓される) > |
회답하다(回答する) > |
급정차하다(急停車する) > |
그려지다(描かれる) > |
양식되다(養殖される) > |
스미다(入り込む) > |
위문하다(見舞う) > |
후진하다(バックする) > |
숙지하다(熟知する) > |
처형하다(処刑する) > |