「飛び散る」は韓国語で「흩날리다」という。
|
・ | 벚꽂이 흩날리다. |
桜がひらひら散る。 | |
・ | 폭탄의 파편은 사방으로 흩날렸다. |
爆弾の破片は四方に飛び散った。 | |
・ | 찬바람을 타고 온 하얀 꽃 같은 눈이 하늘하늘 흩날리는 모습은 너무 아름답습니다. |
冷たい風に乗ってきた白い花のような雪が、ひらひらと舞う姿はとても美しいです。 | |
・ | 꽃잎이 바람을 타고 온 마당에 흩날렸다. |
花びらが風に乗って庭中に飛び散った。 | |
・ | 가랑잎이 바람에 흩날려 나무 아래에 흩어져 있다. |
枯れ葉が風に舞って、木々の下に散りばめられている。 | |
・ | 가을이 되면 나무들의 가지에서 가랑잎이 흩날린다. |
秋になると、木々の枝から枯れ葉が舞い落ちる。 | |
・ | 그의 움직임은 유연해서 마치 바람에 흩날리는 꽃 같았다. |
彼の動きはしなやかで、まるで風に舞う花のようだった。 | |
・ | 물보라가 바람을 타고 흩날리다. |
水しぶきが風に乗って飛び散る。 | |
・ | 폭포에서 흩날리는 물보라가 눈부시다. |
滝から飛び散る水しぶきが眩しい。 | |
・ | 안전 유리는 깨져도 파편이 흩날리지 않는다. |
安全ガラスは割れても破片が飛び散らない。 | |
・ | 파편이 사방팔방으로 흩날렸다. |
破片が四方八方に飛び散った。 | |
・ | 꽃보라가 흩날리다. |
花吹雪がまう。 |
방치되다(放置される) > |
연체하다(滞納する) > |
꼬집다(つねる) > |
출토하다(出土する) > |
포식하다(捕食する) > |
출연하다(金品を出して助ける) > |
거행되다(挙行される) > |