「抱き込む」は韓国語で「끌어안다」という。
|
![]() |
・ | 그는 갑자기 그녀를 끌어안았다. |
彼はいきなり彼女を抱き込んだ。 | |
・ | 가련하게 무릎을 끌어안은 채 처분만을 기다리고 있다. |
可哀想に膝を抱き、処分だけを待っている。 | |
・ | 그는 그녀를 끌어안고 입맞춤했다. |
彼は彼女を抱きしめて、口づけした。 | |
・ | 그녀는 무르팍을 끌어안고 울었습니다. |
彼女は膝を抱えて泣きました。 | |
・ | 그는 다정하게 상대의 어깨를 끌어안고 격려했어요. |
彼は親しげに相手の肩を抱いて励ました。 | |
・ | 먼저 할 일은 자신을 지지하지 않은 국민을 끌어안는 것이다. |
まず最初にすることは、自身を支持しなかった半数の国民を抱き寄せることだ。 | |
・ | 그 소년은 배를 끌어안고 웃으며 소녀를 놀려대었다. |
あの少年は腹を抱えて笑いながら少女をからかった。 |
젓다(漕ぐ) > |
연발하다(連発する) > |
출가하다(出家する) > |
주시하다(注視する) > |
절감하다(節減する) > |
엉기다(凝固する) > |
일관되다(一貫する) > |
후불하다(後払いする) > |
고장나다(壊れる) > |
결성하다(結成する) > |
구사하다(駆使する) > |
경멸하다(軽蔑する) > |
대여받다(貸してもらう) > |
하고 있다(している) > |
모집하다(募集する) > |
맴돌다(くるくる回る) > |
집계하다(集計する) > |
생성하다(生成する) > |
실랑이하다(いざこざを起こす) > |
달려가다(走って行く) > |
어질러지다(散らかる) > |
척지다(互いに恨みをいだく) > |
쇠하다(衰える) > |
인쇄되다(印刷される) > |
결항하다(欠航する) > |
해갈하다(潤す) > |
설파하다(説破する) > |
위장되다(偽装される) > |
들어 맞다(当たる) > |
가만있다(黙っている) > |