「走って行く」は韓国語で「달려가다」という。
|
・ | 야생말 무리가 초원을 달려가고 있습니다. |
野生の馬の群れが草原を駆け抜けています。 | |
・ | 아지랑이가 흔들리는 속을 차가 달려갔다. |
かげろうが揺れる中を車が走り抜けた。 | |
・ | 그는 사건 현장을 취재하기 위해 달려갔다. |
彼は事件現場を取材するために駆けつけた。 | |
・ | 발자국 소리가 복도를 달려갔다. |
足音が廊下を駆け抜けた。 | |
・ | 통신사 보도진이 현장으로 달려갔다. |
通信社の報道陣が現場に駆けつけた。 | |
・ | 당신에게 금세라도 달려가고 싶어요. |
あなたにすぐにでも駆け付けたいです。 | |
・ | 한밤중의 섬뜩한 광경에 그는 무서워서 집으로 달려갔다. |
夜中の不気味な光景に彼は怖くて家に駆け戻った。 | |
・ | 그의 임종에 달려갔다. |
彼の臨終に駆けつけた。 | |
・ | 그녀가 보고 싶어서 쏜살같이 달려가다. |
彼女に会いたくて一目散に走る。 | |
・ | 비보를 듣고 그는 즉시 병원으로 달려갔다. |
悲報を聞いて、彼はすぐに病院に駆けつけた。 | |
설레다(ときめく) > |
통사정하다(苦しい事情をいう) > |
젓다(漕ぐ) > |
각인하다(刻印する) > |
불통되다(不通になる) > |
매도하다(罵倒する) > |
각성하다(目覚める) > |
내달리다(力いっぱい走る) > |
발효하다(発効する) > |
활약하다(活躍する) > |
부러지다(折れる) > |
확인하다(確認する) > |
으스대다(高ぶる) > |
행사하다(行使する) > |
책동하다(策動する) > |
수감되다(収監される) > |
분칠하다(白塗りにする) > |
고안되다(考案される) > |
쏠리다(傾く) > |
비하다(比べる) > |
수행하다(遂行する) > |
외식하다(外食する) > |
주저하다(躊躇する) > |
변조하다(変造する) > |
눈짓하다(目くばせする) > |
침투하다(浸透する) > |
교체하다(交代する) > |
지압하다(指圧する) > |
까무러치다(気絶する) > |
익다(実る) > |