「走って行く」は韓国語で「달려가다」という。
|
![]() |
・ | 부리나케 병원으로 달려갔다. |
大急ぎで病院に駆けつけた。 | |
・ | 칼퇴근을 하고 부리나케 집으로 달려갔다. |
きっかりに退社をして、急いで家に走っていった。 | |
・ | 그 자리에 있던 모두가 신음 소리를 듣고 바로 도와주러 달려갔다. |
その場にいた誰もがうめき声を聞き、すぐに助けに駆けつけた。 | |
・ | 두 사람은 보조를 맞추어 함께 목표를 향해 달려갔다. |
二人は歩調を合わせて、共にゴールを目指した。 | |
・ | 필요하면 언제든지 달려갈게요. |
必要なら、いつでも駆けつけます。 | |
・ | 그 순간 그의 개는 펄쩍 뛰어서 그에게 달려갔다. |
その瞬間、彼の犬はぱっと走り出して、彼の元に駆け寄った。 | |
・ | 병상에 있는 친한 친구를 돌보기 위해 저는 비행기로 달려갔어요. |
病床にある親友を見舞うため、私は飛行機で駆けつけました。 | |
・ | 야생말 무리가 초원을 달려가고 있습니다. |
野生の馬の群れが草原を駆け抜けています。 | |
・ | 아지랑이가 흔들리는 속을 차가 달려갔다. |
かげろうが揺れる中を車が走り抜けた。 | |
・ | 그는 사건 현장을 취재하기 위해 달려갔다. |
彼は事件現場を取材するために駆けつけた。 | |
열띠다(熱を帯びる) > |
놓아주다(放してやる) > |
적발되다(摘発される) > |
함락되다(攻め落とされる) > |
부흥되다(復興される) > |
이탈하다(離脱する) > |
부풀다(膨らむ) > |
감전되다(感電する) > |
진격하다(進撃する) > |
투덜대다(ふつぶつ言う) > |
패배하다(敗北する) > |
전환하다(転換する) > |
지지다(煮詰める) > |
사절하다(遠慮する) > |
일렁이다(ゆらゆら揺れる) > |
예상되다(予想される) > |
침몰되다(沈没する) > |
기르다(伸ばす) > |
해동하다(解凍する) > |
직면하다(直面する) > |
동요되다(動揺する) > |
두고 보다(様子をみる) > |
통화하다(通話する) > |
바꾸다(代える) > |
비비다(こする) > |
규제하다(規制する) > |
모집하다(募集する) > |
공모하다(共謀する) > |
억제하다(抑える) > |
수금하다(集金する) > |