「ぱっと」は韓国語で「펄쩍」という。「ぱっと」は、急に広がったり、目立ったりする様子を表す擬態語・擬音語です。韓国語では「펄쩍」と表現されることが多いです。
|
![]() |
「ぱっと」は韓国語で「펄쩍」という。「ぱっと」は、急に広がったり、目立ったりする様子を表す擬態語・擬音語です。韓国語では「펄쩍」と表現されることが多いです。
|
・ | 펄쩍 뛰며 기뻐하다. |
飛び上がって喜ぶ。 | |
・ | 그 순간 그의 개는 펄쩍 뛰어서 그에게 달려갔다. |
その瞬間、彼の犬はぱっと走り出して、彼の元に駆け寄った。 | |
・ | 개구리가 연못 속으로 펄쩍 뛰어들었다. |
カエルが池の中へぱっと飛び込んだ。 | |
・ | 수면에 돌을 던지자 펄쩍 물결이 퍼졌다. |
水面に石を投げると、ぱっと波紋が広がった。 | |
・ | 그는 펄쩍 신발을 벗고 방에 들어갔다. |
彼はぱっと靴を脱いで部屋に入った。 | |
・ | 고양이가 펄쩍 높은 곳으로 뛰어올랐다. |
猫がぱっと高いところへ飛び上がった。 | |
・ | 그는 펄쩍 일어섰다. |
彼はぱっと立ち上がった。 | |
・ | 메추리는 펄쩍 뛰듯이 이동합니다. |
ウズラは飛び跳ねるように移動します。 | |
・ | 그가 펄쩍 뛰며 기뻐하자 아이들도 덩달아 기뻐하기 시작했다. |
彼が飛び跳ねて喜んでいるので、子供たちもつられて喜び始めた。 | |
・ | 선물을 받은 아이들은 흥분해서 펄쩍 뛰었다. |
プレゼントを受け取った子供たちは興奮して飛び跳ねた。 | |
・ | 망아지는 펄쩍펄쩍 뛰며 놀고 있다. |
子馬は飛び跳ねて遊んでいる。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
펄쩍 뛰다(ポルッチョクティダ) | 跳び上がる、強く否定する、猛反発する |
무척(たいへん) > |
단단히(しっかり) > |
깜박(うっかり) > |
혹시(もし) > |
공연히(無駄に) > |
지금까지(いままで) > |
하늘하늘(ゆらゆらと) > |
그릇(誤って) > |
직방으로(一発で) > |
주르르(ぽろぽろ) > |
산산이(バラバラに) > |
욱신욱신(ずきずき) > |
더욱(もっと) > |
겨우겨우(かろうじて) > |
전부(全部) > |
번갈아(変わり番こに) > |
싹뚝 싹뚝(チョキとチョキと) > |
사양 말고(ご遠慮なく) > |
휘청(ゆらゆら) > |
퉤(ぺっと) > |
틈틈이(隙間ごとに) > |
확(ぱっと) > |
사뿐히(ひらりと) > |
시급히(早急に) > |
이왕에(どうせなら) > |
꿀꺽(ごっくんと) > |
적어도(少なくとも) > |
그야(そりゃ) > |
알쏭달쏭(もやもや) > |
꽝(バタンと) > |