「ぱっと」は韓国語で「펄쩍」という。「ぱっと」は、急に広がったり、目立ったりする様子を表す擬態語・擬音語です。韓国語では「펄쩍」と表現されることが多いです。
|
![]() |
「ぱっと」は韓国語で「펄쩍」という。「ぱっと」は、急に広がったり、目立ったりする様子を表す擬態語・擬音語です。韓国語では「펄쩍」と表現されることが多いです。
|
・ | 펄쩍 뛰며 기뻐하다. |
飛び上がって喜ぶ。 | |
・ | 그 순간 그의 개는 펄쩍 뛰어서 그에게 달려갔다. |
その瞬間、彼の犬はぱっと走り出して、彼の元に駆け寄った。 | |
・ | 개구리가 연못 속으로 펄쩍 뛰어들었다. |
カエルが池の中へぱっと飛び込んだ。 | |
・ | 수면에 돌을 던지자 펄쩍 물결이 퍼졌다. |
水面に石を投げると、ぱっと波紋が広がった。 | |
・ | 그는 펄쩍 신발을 벗고 방에 들어갔다. |
彼はぱっと靴を脱いで部屋に入った。 | |
・ | 고양이가 펄쩍 높은 곳으로 뛰어올랐다. |
猫がぱっと高いところへ飛び上がった。 | |
・ | 그는 펄쩍 일어섰다. |
彼はぱっと立ち上がった。 | |
・ | 메추리는 펄쩍 뛰듯이 이동합니다. |
ウズラは飛び跳ねるように移動します。 | |
・ | 그가 펄쩍 뛰며 기뻐하자 아이들도 덩달아 기뻐하기 시작했다. |
彼が飛び跳ねて喜んでいるので、子供たちもつられて喜び始めた。 | |
・ | 선물을 받은 아이들은 흥분해서 펄쩍 뛰었다. |
プレゼントを受け取った子供たちは興奮して飛び跳ねた。 | |
・ | 망아지는 펄쩍펄쩍 뛰며 놀고 있다. |
子馬は飛び跳ねて遊んでいる。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
펄쩍 뛰다(ポルッチョクティダ) | 跳び上がる、強く否定する、猛反発する |
멍청히(ぼやっと) > |
애처로이(侘びしく) > |
때론(時には) > |
새로이(新たに) > |
다시 한번(もう一度) > |
한(およそ) > |
철벅철벅(じゃぶじゃぶ) > |
몽땅(根こそぎ) > |
또(また) > |
뻥(ぽっかり) > |
공히(共に) > |
이렇듯이(このように) > |
아낌없이(惜しまず) > |
홀짝(ごくりと) > |
꾸준히(こつこつと) > |
비롯해서(はじめとして) > |
그제서야(やっと) > |
생긋(にこっと) > |
으앙(おぎゃあ) > |
머뭇머뭇(もじもじ) > |
안절부절(そわそわ) > |
부르릉(ぶるるん) > |
긴가민가(曖昧で) > |
울퉁불퉁(でこぼこ) > |
주르륵(ぼろぼろと) > |
갈갈이(ずだずだ) > |
내리(続けて) > |
넌지시(それとなく) > |
우연히(偶然に) > |
딸랑(ちりん) > |