「ぱっと」は韓国語で「펄쩍」という。「ぱっと」は、急に広がったり、目立ったりする様子を表す擬態語・擬音語です。韓国語では「펄쩍」と表現されることが多いです。
|
![]() |
「ぱっと」は韓国語で「펄쩍」という。「ぱっと」は、急に広がったり、目立ったりする様子を表す擬態語・擬音語です。韓国語では「펄쩍」と表現されることが多いです。
|
・ | 펄쩍 뛰며 기뻐하다. |
飛び上がって喜ぶ。 | |
・ | 그 순간 그의 개는 펄쩍 뛰어서 그에게 달려갔다. |
その瞬間、彼の犬はぱっと走り出して、彼の元に駆け寄った。 | |
・ | 개구리가 연못 속으로 펄쩍 뛰어들었다. |
カエルが池の中へぱっと飛び込んだ。 | |
・ | 수면에 돌을 던지자 펄쩍 물결이 퍼졌다. |
水面に石を投げると、ぱっと波紋が広がった。 | |
・ | 그는 펄쩍 신발을 벗고 방에 들어갔다. |
彼はぱっと靴を脱いで部屋に入った。 | |
・ | 고양이가 펄쩍 높은 곳으로 뛰어올랐다. |
猫がぱっと高いところへ飛び上がった。 | |
・ | 그는 펄쩍 일어섰다. |
彼はぱっと立ち上がった。 | |
・ | 메추리는 펄쩍 뛰듯이 이동합니다. |
ウズラは飛び跳ねるように移動します。 | |
・ | 그가 펄쩍 뛰며 기뻐하자 아이들도 덩달아 기뻐하기 시작했다. |
彼が飛び跳ねて喜んでいるので、子供たちもつられて喜び始めた。 | |
・ | 선물을 받은 아이들은 흥분해서 펄쩍 뛰었다. |
プレゼントを受け取った子供たちは興奮して飛び跳ねた。 | |
・ | 망아지는 펄쩍펄쩍 뛰며 놀고 있다. |
子馬は飛び跳ねて遊んでいる。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
펄쩍 뛰다(ポルッチョクティダ) | 跳び上がる、強く否定する、猛反発する |
꼼꼼히(几帳面に) > |
한때(ひととき) > |
가뜩(ぎっしり) > |
까칠까칠(ざらざら) > |
묵직이(どっしり) > |
된통(散々) > |
은연중(それとなく) > |
되는대로(むやみに) > |
서글피(もの悲しく) > |
주도적으로(主導的に) > |
기어이(必ず) > |
또각또각(カツカツ) > |
새삼(改まって) > |
정녕(本当に) > |
의젓이(でんと) > |
말똥말똥(すっきり) > |
대신에(代わりに) > |
설령(たとえ) > |
퍼득(すばやく) > |
아하하(あはは) > |
우수수(ぱらぱらと) > |
후하게(厚く) > |
무지무지(とても) > |
소복소복(こんもりと) > |
실지로(実際に) > |
다소간(多かれ少なかれ) > |
충분히(十分に) > |
계속(ずっと) > |
그만(つい) > |
정도껏(ほどほどに) > |