「こつこつと」は韓国語で「꾸준히」という。
|
![]() |
・ | 누구든 꾸준히 노력하면 성공한다. |
誰もじみちに努力すれば成功する。 | |
・ | 항상 꾸준히 공부를 해야 한다. |
いつもたゆまず勉強をしなければならない。 | |
・ | 목적을 달성하기 위해 꾸준히 노력하고 있다. |
目的を達成するために絶え間なく努力している。 | |
・ | 꾸준히 실적을 쌓아가는 타입입니다. |
地道に実績を積み上げるタイプです。 | |
・ | 그는 꾸준히 기술을 연마해 왔다. |
彼は地道にスキルを磨いてきた。 | |
・ | 그는 꾸준히 경험을 쌓으며 리더십 자질을 익혔다. |
彼女は地道に経験を積んで、リーダーシップの資質を身につけた。 | |
・ | 그는 꾸준히 지식을 축적해 전문가가 됐다. |
彼は地道に知識を蓄積して、エキスパートとなった。 | |
・ | 그의 경력은 꾸준히 성장하고 있습니다. |
彼のキャリアは着実に成長しています。 | |
・ | 그의 경제 상황은 꾸준히 개선되고 있습니다. |
彼の経済状況は着実に改善しています。 | |
・ | 그녀의 기술은 꾸준히 향상되고 있습니다. |
彼女のスキルは着実に向上しています。 | |
・ | 회사의 이익은 꾸준히 증가하고 있습니다. |
会社の利益は着実に増加しています。 | |
・ | 학생들의 성적은 꾸준히 상승하고 있습니다. |
学生の成績は着実に上昇しています。 | |
・ | 그의 체력은 꾸준히 회복되고 있어요. |
彼の体力は着実に回復しています。 | |
・ | 리듬체조 선수들은 꾸준히 연습한다. |
新体操の選手たちは日々練習を続けている。 | |
・ | 미백 효과를 위해 꾸준히 관리하세요. |
美白効果のために継続的にケアしてください。 | |
・ | 골반 교정을 꾸준히 받으세요. |
骨盤矯正を継続して受けてください。 | |
・ | 힘든 일일수록 잔걸음으로 꾸준히 해나가야 한다. |
大変な仕事ほど、小刻な歩みで着実に進めていかなければならない。 | |
・ | 대기만성을 목표로 지금은 꾸준히 노력하고 있다. |
大器晩成を目指して、今は地道に頑張っている。 | |
・ | 정말 성공하고 싶다면, 꿈 깨라, 꾸준히 노력해야 해. |
もし本当に成功したいなら、夢から覚めろ、地道に努力するべきだ。 | |
・ | 지성이면 감천이다. 꾸준히 노력하면 반드시 성공할 것이다. |
努力は必ず報われる。継続して努力すれば必ず成功するだろう | |
・ | 균형 잡힌 식단과 꾸준히 운동하면 건강한 체중을 유지할 수 있다. |
均衡のとれた献立と根気よく運動すれば健康な体重を維持できる。 | |
・ | 그의 앨범은 빌보드 차트에서 꾸준히 인기를 얻고 있어요. |
彼のアルバムはビルボードチャートで継続的に人気を集めています。 | |
・ | 맞춤법 공부는 꾸준히 해야 합니다. |
正書法の勉強は継続して行うべきです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
운동을 꾸준히 하다(ウンドンウルっ クジュニハダ) | 運動をコツコツとする、運動を規則的にする |
이어(相次いで) > |
껄껄(ゲラゲラ) > |
가뿐히(軽々と) > |
해마다(年々) > |
좌우간(ともかく) > |
까르르(きゃっきゃっ) > |
영락없이(間違いなく) > |
생각하니(思うと) > |
살짝(こっそり) > |
그리(そちらへ) > |
고분고분(おとなしく) > |
비죽비죽(にょきにょき) > |
그릇(誤って) > |
제때제때(そのときそのときに) > |
그때그때(そのつど) > |
멀찍이(ちょっと遠くに) > |
무럭무럭(すくすく) > |
툭하면(ともすると) > |
실은(実は) > |
고스란히(余すところなく) > |
이만저만(並大抵) > |
하마터면(危うく) > |
홀로(ひとりで) > |
한(およそ) > |
하기야(そりゃあ) > |
되는대로(むやみに) > |
아무쪼록(何とぞ) > |
새삼스레(改めって) > |
방긋(にっこり) > |
홀라당(すっかり) > |