ホーム  > 表現と9品詞 > 副詞韓国語能力試験3・4級
살짝とは
意味こっそり、そっと、静かに、さっと、うっすらと
読み方살짝、sal-tchak、サルチャク
類義語
쓰윽
몰래
슬그머니
조용히
가만히
슬쩍
재빨리
「こっそり」は韓国語で「살짝」という。
「こっそり」の韓国語「살짝」を使った例文
야채를 살짝 익히다.
野菜をさっとゆでる。
들키지 않으려고 문을 살짝 열었다.
気づかれないようドアをそっと開けた。
열심히 하고 있는 자신을 때로는 살짝 칭찬해 주고 싶다.
頑張っている自分を、時にはそっと褒めてあげたい。
아내를 깨우지 않으려고 살짝 일어났다.
妻を起こさないように、そっと起きた。
주위을 살짝 둘러보고 소리 낮춰 말했다.
周囲をこっそり見回し、声を下げて話した。
그녀에게 살짝 어디 사는지 물어봤어요.
彼女にこっそりどこに住んでいるのか聞いてみたんです。
머리카락이 비에 살짝 젖었다.
髪の毛が雨にそっと濡れた。
문을 살짝 잠갔다.
ドアをそっと閉めた。
살짝 고개를 들었다.
そっと顔を上げた。
살짝 창밖을 보았다.
そっと窓の外を見た。
살짝 문을 잠갔다.
そっとドアを閉めた。
편지를 살짝 봉투에 넣었다.
手紙をそっと封筒に入れた。
그는 살짝 한숨을 쉬었다.
彼はそっとため息をついた。
살짝 눈물을 훔쳤다.
そっと涙を拭いた。
그는 살짝 그녀의 손을 잡았다.
彼はそっと彼女の手を握った。
그녀는 살짝 눈을 내리깔았다.
彼女はそっと目を伏せた。
살짝 몸을 기댔다.
そっと体を寄せた。
그는 살짝 어깨에 손을 얹었다.
彼はそっと肩に手を置いた。
살짝 음악을 틀었다.
そっと音楽をかけた。
살짝 이불을 덮었다.
そっと布団をかけた。
혓바닥을 살짝 깨물어 버렸어요.
ベロを軽く噛んでしまいました。
노린재가 창문에 앉아 있기 때문에 살짝 밖으로 내보냈어요.
カメムシが窓にとまっているので、そっと外に出しました。
고기를 구울 땐 불판에 살짝 기름을 깔아주세요.
肉を焼くときには、鉄板に軽く油をしいてください。
키친 타올로 때를 살짝 닦아내다.
キッチンペーパーで汚れをさっと拭き取る。
살짝 매콤한 맛이 나네요.
ちょっぴりピリ辛な味がしますね。
방문을 살짝 닫아 주시겠어요?
部屋のドアをそっと閉めていただけますか?
그녀는 그에게 살짝 입맞춤했어요.
彼女は彼にそっと口づけしました。
나방을 보았기 때문에 살짝 관찰했습니다.
蛾を見かけたので、そっと観察しました。
여닫이문을 살짝 닫아주세요.
開き戸をそっと閉めてください。
옷자락을 살짝 올리고 정원 일을 했다.
裾を少し上げて庭仕事をした。
副詞の韓国語単語
두 손으로(両手で)
>
언뜻(ちらりと)
>
매사(毎事)
>
극비리에(極秘のうちに)
>
흔들흔들(ゆらゆら)
>
차츰(次第に)
>
곳곳이(あちこち)
>
흥얼흥얼(ふんふん)
>
어렴풋이(ぼんやり)
>
유감없이(申し分なく)
>
엄청(ものすごく)
>
빼곡히(ぎっしり)
>
골똘히(夢中に)
>
활활(メラメラ)
>
친히(自ら)
>
벌컥벌컥(ごくごくと)
>
외로이(寂しく)
>
악착같이(負けん気に)
>
변변히(十分に)
>
깜짝깜짝(ぴくぴく)
>
어쩐지(何となく)
>
철석같이(固く)
>
제딴에는(自分では)
>
허겁지겁(あたふたと)
>
한가로이(のんびり)
>
다달이(毎月)
>
탱자탱자(ぶらぶら)
>
홀라당(すっかり)
>
다소나마(多少とも)
>
끝내(ついに)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ