ホーム  > 表現と9品詞 > 副詞韓国語能力試験3・4級
살짝とは
意味こっそり、そっと、静かに、さっと、うっすらと
読み方살짝、sal-tchak、サルチャク
類義語
쓰윽
몰래
슬그머니
조용히
가만히
슬쩍
재빨리
「こっそり」は韓国語で「살짝」という。
「こっそり」の韓国語「살짝」を使った例文
야채를 살짝 익히다.
野菜をさっとゆでる。
들키지 않으려고 문을 살짝 열었다.
気づかれないようドアをそっと開けた。
열심히 하고 있는 자신을 때로는 살짝 칭찬해 주고 싶다.
頑張っている自分を、時にはそっと褒めてあげたい。
아내를 깨우지 않으려고 살짝 일어났다.
妻を起こさないように、そっと起きた。
주위을 살짝 둘러보고 소리 낮춰 말했다.
周囲をこっそり見回し、声を下げて話した。
그녀에게 살짝 어디 사는지 물어봤어요.
彼女にこっそりどこに住んでいるのか聞いてみたんです。
머리카락이 비에 살짝 젖었다.
髪の毛が雨にそっと濡れた。
문을 살짝 잠갔다.
ドアをそっと閉めた。
살짝 고개를 들었다.
そっと顔を上げた。
살짝 창밖을 보았다.
そっと窓の外を見た。
살짝 문을 잠갔다.
そっとドアを閉めた。
편지를 살짝 봉투에 넣었다.
手紙をそっと封筒に入れた。
그는 살짝 한숨을 쉬었다.
彼はそっとため息をついた。
살짝 눈물을 훔쳤다.
そっと涙を拭いた。
그는 살짝 그녀의 손을 잡았다.
彼はそっと彼女の手を握った。
그녀는 살짝 눈을 내리깔았다.
彼女はそっと目を伏せた。
살짝 몸을 기댔다.
そっと体を寄せた。
그는 살짝 어깨에 손을 얹었다.
彼はそっと肩に手を置いた。
살짝 음악을 틀었다.
そっと音楽をかけた。
살짝 이불을 덮었다.
そっと布団をかけた。
생선에 살짝 밑간을 했어요.
魚に軽く下味をしました。
먼저 소금을 살짝 뿌립시다.
まず塩を軽くかけましょう。
식혜를 마시면 살짝 달콤하고 피로가 풀리는 기분이 듭니다.
シッケを飲むと、ほんのり甘くて、疲れが取れる感じがします。
물김치의 국물은 살짝 달콤하고 마시기 쉽습니다.
水キムチのスープは、ほんのり甘くて飲みやすいです。
구운 생선은 소금을 살짝 뿌려서 구우는 것이 가장 맛있다.
焼き魚は、塩を軽く振って焼くのが一番美味しい。
혓바닥을 살짝 깨물어 버렸어요.
ベロを軽く噛んでしまいました。
노린재가 창문에 앉아 있기 때문에 살짝 밖으로 내보냈어요.
カメムシが窓にとまっているので、そっと外に出しました。
고기를 구울 땐 불판에 살짝 기름을 깔아주세요.
肉を焼くときには、鉄板に軽く油をしいてください。
키친 타올로 때를 살짝 닦아내다.
キッチンペーパーで汚れをさっと拭き取る。
살짝 매콤한 맛이 나네요.
ちょっぴりピリ辛な味がしますね。
副詞の韓国語単語
너무(あまりに)
>
겹겹이(幾重にも)
>
벌떡(ぱっと)
>
스리슬쩍(そっと)
>
한가득(いっぱい)
>
지극히(この上なく)
>
아랑곳없이(目を向けず)
>
흥청망청(ふんだんに)
>
덜거덕(かたんと)
>
기웃이(首をかしげて)
>
흠뻑(びっしょり)
>
두루(あまねく)
>
어언(いつの間にか)
>
들랑날랑(しきりに出入りするさま)
>
활발히(活発に)
>
역력히(ありありと)
>
냉큼(ただちに)
>
신속히(速やかに)
>
딱딱(ぴったり)
>
파릇파릇(青々と)
>
처음으로(初めて)
>
어쩌다(どうして)
>
금세(すぐ)
>
방글방글(にこにこ)
>
곧장(まっすぐ)
>
하긴(そういえばそれも)
>
떳떳이(堂々と)
>
날름(ぺろりと)
>
모조리(ことごとく)
>
딱(きっぱりと)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ