ホーム  > 表現と9品詞 > 副詞韓国語能力試験3・4級
살짝とは
意味こっそり、そっと、静かに、さっと、うっすらと
読み方살짝、sal-tchak、サルチャク
類義語
쓰윽
몰래
슬그머니
조용히
가만히
슬쩍
살그머니
「こっそり」は韓国語で「살짝」という。
「こっそり」の韓国語「살짝」を使った例文
야채를 살짝 익히다.
野菜をさっとゆでる。
들키지 않으려고 문을 살짝 열었다.
気づかれないようドアをそっと開けた。
열심히 하고 있는 자신을 때로는 살짝 칭찬해 주고 싶다.
頑張っている自分を、時にはそっと褒めてあげたい。
아내를 깨우지 않으려고 살짝 일어났다.
妻を起こさないように、そっと起きた。
주위을 살짝 둘러보고 소리 낮춰 말했다.
周囲をこっそり見回し、声を下げて話した。
그녀에게 살짝 어디 사는지 물어봤어요.
彼女にこっそりどこに住んでいるのか聞いてみたんです。
머리카락이 비에 살짝 젖었다.
髪の毛が雨にそっと濡れた。
옷자락을 살짝 올리고 정원 일을 했다.
裾を少し上げて庭仕事をした。
의사가 상처에 거즈를 살짝 얹었다.
医者が傷口にガーゼをそっと当てった。
살짝 말린 새송이버섯을 올리브기름과 마늘로 볶는다.
軽く乾かしたエリンギをオリーブ油とにんにくで炒める。
청경채를 뜨거운 물에 살짝 데쳐서 폰즈에 먹는 것을 좋아합니다.
青梗菜をお湯でさっと茹でて、ポン酢で食べるのが好きです。
양상추를 살짝 데쳐서 먹는다.
レタスを軽く茹でて食べる。
시금치는 끓는 물에 살짝 데치기만 해 주세요.
ほうれんそうは沸いたお湯にそっと茹でるだけしてください。
속내를 살짝 드러냈다.
本音をこっそりと示した。
국물이 뜨거워서 입에 살짝 데었어요.
スープが熱いので、ちょっと口をやけどしました。
고기를 구울 땐 불판에 살짝 기름을 깔아주세요.
肉を焼くときには、鉄板に軽く油をしいてください。
그는 영화가 재미없어서 극장에서 살짝 빠져나갔다.
彼は映画がつまらないので会場からこっそり抜け出した。
副詞の韓国語単語
곳곳이(あちこち)
>
발딱(がばっと)
>
부슬부슬(しとしとと)
>
각각(別々に)
>
이마저도(これすら)
>
하하하(アハハ)
>
차근차근(きちんきちんと)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ