「こっそり」は韓国語で「슬그머니」という。
|
![]() |
・ | 슬그머니 수험 공부를 포기한 적이 한두 번이 아니었다. |
そっと受験勉強を諦めたことが、1度や2度ではない。 | |
・ | 수업이 끝날 무렵 그는 아무도 모르게 슬그머니 강의실을 빠져 나왔다. |
授業が終わる頃、彼は誰にも知られないようにこっそりと講義室を抜け出て来た。 | |
・ | 딸이 슬그머니 집을 나가려고 하고 있어요. |
娘がこっそり家を出て行こうとしています。 | |
・ | 슬그머니 훔치다. |
こっそり盗む。 | |
・ | 도둑은 슬그머니 집에 들어왔다. |
泥棒はこっそり家に入った。 | |
・ | 성공하고 나니 슬그머니 부질없는 욕심이 생긴다. |
成功してしますと、ひそかにつまらない欲がでるよ。 | |
・ | 눈치를 보더니 슬그머니 일어났습니다. |
様子をうかがっていて、こっそりと起きました。 |
바로(すぐ) > |
이제껏(今まで) > |
살뜰히(温かく) > |
아까(さっき) > |
덮어놓고(むやみに) > |
형편없이(むちゃくちゃに) > |
쿵쿵(どんどん) > |
매달(毎月) > |
꾹(ぎゅっと) > |
활활(メラメラ) > |
한 번 더(もう一度) > |
대뜸(直ちに) > |
다시금(もう一度) > |
듬뿍듬뿍(どっさり) > |
냉정히(冷静に) > |
오돌오돌(ぶるぶる) > |
든든히(腹いっぱい) > |
덜컥(どきんと) > |
산산조각(こっぱみじん) > |
그러니까(だから) > |
대강(だいたい) > |
거의 매일(ほとんど毎日) > |
이다지(こんなにまで) > |
미리(あらかじめ) > |
무척(たいへん) > |
예년처럼(例年のように) > |
정도껏(ほどほどに) > |
같이(一緒に) > |
보다시피(見ての通り) > |
지지리(ひどく) > |