「こっそり」は韓国語で「슬그머니」という。
|
![]() |
・ | 슬그머니 수험 공부를 포기한 적이 한두 번이 아니었다. |
そっと受験勉強を諦めたことが、1度や2度ではない。 | |
・ | 수업이 끝날 무렵 그는 아무도 모르게 슬그머니 강의실을 빠져 나왔다. |
授業が終わる頃、彼は誰にも知られないようにこっそりと講義室を抜け出て来た。 | |
・ | 딸이 슬그머니 집을 나가려고 하고 있어요. |
娘がこっそり家を出て行こうとしています。 | |
・ | 슬그머니 훔치다. |
こっそり盗む。 | |
・ | 도둑은 슬그머니 집에 들어왔다. |
泥棒はこっそり家に入った。 | |
・ | 성공하고 나니 슬그머니 부질없는 욕심이 생긴다. |
成功してしますと、ひそかにつまらない欲がでるよ。 | |
・ | 눈치를 보더니 슬그머니 일어났습니다. |
様子をうかがっていて、こっそりと起きました。 |
다(みんな) > |
덜컥(どきんと) > |
마땅히(当然に) > |
달라고(くれと) > |
우물우물(もぐもぐ) > |
새근새근(はあはあ) > |
차일피일(ずるずる延ばすこと) > |
장난스레(戯けて) > |
위해(~のために) > |
어제오늘(最近) > |
쫑긋쫑긋(ぴくぴく) > |
빨랑빨랑(さっさと) > |
억수같이(どしゃぶりに) > |
피치 못해(しかたなく) > |
켜켜이(重ね重ねに) > |
특히(特に) > |
애써(あえて) > |
기탄없이(忌憚なく) > |
오글오글(くしゃくしゃ) > |
대부분(たいてい) > |
문뜩(ふと) > |
싹쓸이(すっかり掃き出すこと) > |
급히(急いで) > |
턱턱(ぱっぱっと) > |
퉤퉤((つばを)ペッペッと) > |
온전히(完全に) > |
이따금씩(時々) > |
되례(かえって) > |
폭삭(すっかり) > |
홀로(ひとりで) > |